Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: de boede pÃ¥    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

English

Info

De boede i Be'ersjeba Molada, Hazar-Sjual,
1 Chronicles 4.28

And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
1 Chronicles 4.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

De, der boede i dem, var jo af »den forkerte slags«.
http://www.europarl.europa.eu/

Those who lived in them were of the 'wrong kind' .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De, der boede i dem, var jo af » den forkerte slags «.

Those who lived in them were of the 'wrong kind '.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jeg husker levende de forhold, som de boede og arbejdede under.
http://www.europarl.europa.eu/

I have an abiding memory of the conditions in which they were living and working.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De, der boede i dem, var jo af » den forkerte slags «.
http://www.europarl.europa.eu/

Those who lived in them were of the'wrong kind '.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Men over de Israeliter, der boede i Judas Byer, blev Rehabeam Konge.
2 Chronicles 10.17

But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
2 Chronicles 10.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men over de Israeliter, der boede i Judas Byer, blev Rehabeam Konge.
1 Kings 12.17

But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
1 Kings 12.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

" Før 1936"- sagde Salvador de Madariaga-" boede alle spanierne i Spanien og i frihed.
http://www.europarl.europa.eu/

‘ Before 1936’ , he said , ‘ all of the Spaniards lived in Spain and in freedom.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
1 Chronicles 8.28

These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
1 Chronicles 8.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

" Før 1936 " -sagde Salvador de Madariaga -" boede alle spanierne i Spanien og i frihed.

‘ Before 1936’, he said, ‘ all of the Spaniards lived in Spain and in freedom.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

De barakker, de boede i, var omkranset af pigtråd og blev bevogtet af bevæbnede vagter.
http://www.europarl.europa.eu/

The barracks in which they lived were surrounded by barbed wire and patrolled by guards armed with firearms.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

De har modtaget forskellig behandling, afhængig af om de boede i Bruxelles eller i Luxembourg.
http://www.europarl.europa.eu/

They have received different treatment depending on whether they are in Brussels or in Luxembourg.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Det var Overhovederne for Leviternes Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter. De boede i Jerusalem.
1 Chronicles 9.34

These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
1 Chronicles 9.34

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men da alle de, som boede i Gilead, hørte alt, hvad Filisterne havde gjort ved Saul,
1 Chronicles 10.11

And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
1 Chronicles 10.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

(FR) Hr. formand! De boede alle sammen i en af de mest kosmopolitiske byer i Europa, Sarajevo.
http://www.europarl.europa.eu/

(FR) Mr President, they all lived in one of the most cosmopolitan cities in Europe, Sarajevo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I mange år boede nogle af de spanske fiskeriinspektører i Madrid.
http://www.europarl.europa.eu/

For many years some of the fishery inspectors of Spain lived in Madrid.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Miklot avlede Sjim'am. Også de boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
1 Chronicles 9.38

And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.
1 Chronicles 9.38

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

I kraft af at de faktisk boede på en ø, der var en britisk ø, burde de have rettigheder som EU-borgere.

By virtue of the fact that they were actually living on an island that was a British island, they should have rights as EU citizens.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I 1970 boede 63% af verdens befolkning på landet, i 2020 vil det være 45%.

Some of that debate unfortunately centred around the common agricultural policy.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Men tre Dage efter at de havde sluttet Pagt med dem, hørte de, at de var fra den nærmeste Omegn og boede midt iblandt dem.
Joshua 9.16

And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
Joshua 9.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  fiskeriinspektører (Danish - English) | kosmopolitiske (Danish - English) | overhovederne (Danish - English) | fædrenehuse (Danish - English) | rettigheder (Danish - English)


Users are now asking for help: jv (Italian>Portuguese) | henner (English>French) | choose reel (English>French) | fritos (Portuguese>English) | faixa mediana (Portuguese>English) | puke (Tagalog>Greek) | imagination (English>Spanish) | glicosaminoglicano o que ãƒâ© (Portuguese>English) | el resplandor de tú belleza me deja ciego (Spanish>Italian) | eu pensei que fosse (Portuguese>English) | de las islas (Spanish>Italian) | bay leaf (English>Malay) | deceit (English>Tagalog) | výber (Slovak>Italian) | noctes atque dies patet atri ianua ditis (Latin>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语