You searched for: forventet kontrakt indgåelse medio april 2011 [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
English |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Indgåelse af kontrakter
|
Procurement
|
Last Update: 2012-02-29 |
Jeg håber på, at Yongbyon-anlægget vil blive lukket som planlagt medio april.
|
I hope that the shutdown of the Yongbyon plant goes ahead by mid-April.
|
Last Update: 2012-02-29 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2012-02-20 |
Detta beslut ska upphöra att gälla den 30 april 2011."
|
This Decision shall expire on 30 April 2011."
|
Last Update: 2009-01-01 |
Indgåelse af kontrakter inden for personbefordring
|
Passenger transport by rail, road and inland waterway
|
Last Update: 2012-02-29 |
Oplysninger forud for indgåelse af kontrakt om boliglån
|
Pre-contractual information on home loans
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ejeren ville ikke indgå nogen kontrakt med bjergningsselskabet.
|
The owner refused to conclude a contract with the salvager.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Især investeringerne forventes at falde indtil medio 2010.
|
Investment, in particular, is expected to decline until mid-2010.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Den handler om oplysninger forud for indgåelse af kontrakter om boliglån.
|
It is about the question of precontractual information on home loans.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Udsendes: 2011
|
Issuing date: 2011
|
Last Update: 2012-03-19 |
Fremgangsmåderne ved indgåelse af visse kontrakter på forsvars- og sikkerhedsområdet (forhandling)
|
Public contracts in the fields of defence and security (debate)
|
Last Update: 2012-02-29 |
Estland( 2011)
|
Estonia( 2011)
|
Last Update: 2012-03-19 |
Efter en stabiliseringsfase forventes en gradvis bedring med positive kvartalsvise vækstrater medio 2010.
|
Looking ahead into next year, after a phase of stabilisation, a gradual recovery with positive quarterly growth rates is expected by mid-2010.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Indgåelse af kontrakter inden for personbefordring er den rette fremgangsmåde, når kontrakterne følges op med offentlig støtte.
|
Signing agreements when organising public transport services is the correct procedure in cases where such agreements enjoy public subsidy.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: bjergningsselskabet (Danish - English) | stabiliseringsfase (Danish - English) | fremgangsmåderne (Danish - English) | personbefordring (Danish - English)
Users are now asking for help: msn (English>Danish) | organisationsmerkmale (German>Russian) | brinell (English>Swedish) | pretty lady (French>English) | diphtheria (English>Swedish) | holzverbundstoff (German>Dutch) | brachypodietalia (English>Swedish) | arcmin (English>Swedish) | irc (Serbian>German) | wheezers (English>Greek) | for hire and reward (Spanish>English) | perfluorooctanoãƒâ¯que (French>English) | börse (English>Swedish) | anual report (English>Swedish) | verient (French>Arabic)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语