Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fremme udstedelse af retsdokumenter
promoting the granting of legal documents;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
anden udarbejdelse og bekræftelse af retsdokumenter
74.11.15 other legal documentation and certification services
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
spørgsmål nr. 12 af evrigenis : beskyttelse af hemmeligholdelse af retsdokumenter
question no 11, by air pasty: increase in stickler herd premiums:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er altid sikrest at få en sagfører tilat checke alle de retsdokumenter, du anvender.
it is always safer to check any legal documents you use with a lawyer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kontraherende parter indgiver en liste over de retsdokumenter, der kan fremsendes på denne måde, til eksekutivkomitéen.
the contracting parties shall send the executive committee a list of the documents which may be forwarded in this way.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis den var trådt i kraft, ville de relevante retsdokumenter i en adoptionssag blive udvekslet hurtigere mellem medlemslandene.
if this were already in place the relevant legal documents in an adoption process would be available more quickly between member states.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
de berørte parter skal have meddelelse om forslagene og om eventuelle indvendinger herimod i overensstemmelse med de gældende regler for meddelelse af retsdokumenter.
notice of the proposal and of any opposition thereto shall be served on the parties concerned in accordance with the applicable rules concerning the service of legal documents.
forslagets sigte er at sikre en beskyttet og reguleret fremsendelse af retsdokumenter mellem medlemsstaternes retsmyndigheder, hvilket vi fuldt ud kan støtte.
the purpose of the proposal is to ensure the protected and regulated forwarding of legal documents between the member states ' legal authorities, and this is something we can fully support.
det fastlægges, hvordan fremsendelse og udlevering af retsdokumenter skal finde sted, inklusive de nødvendige oversættelser af de retsdokumenter, der skal udleveres.
it specifies how the transmission and transfer of procedural documents is to take place, including the necessary translations of the procedural documents to be transferred.
guide på hoteller, turistkontorer, museer tolkning retsdokumenter undervisning i forretningssprog og kultur markedsføringsservice for import og eksportfirmaer tosproget sekretærarbejde som tjenesteydelse sprogfærdigheder til at producere noget
museums interpretation services legal documents cultural and business language training marketing services for import/export companies bilingual secretarial services
e) ved forkyndelse af retsdokumenter i forbindelse med fuldbyrdelse af en straf eller sikkerhedsforanstaltning, inddrivelse af bøder eller betaling af sagsomkostninger f)
(e) in the service of judicial documents relating to the enforcement of a sentence or a preventive measure, the imposition of a fine or the payment of costs for proceedings;
de kontraherende parter indgiver en liste over de retsdokumenter, der kan fremsendes pa˚ denne ma˚de, til eksekutivkomite´en.
the contracting parties shall send the executive committee a list of the documents which may be forwarded in this way.
denne forordning bør ikke gribe ind i den frihed, enhver person, som er impliceret i en retssag, har til at lade retsdokumenter forkynde direkte ved stævningsmænd eller andre kompetente personer i adressatens medlemsstat.
this regulation should not interfere with the freedom of any person interested in a judicial proceeding to effect service of judicial documents directly through the judicial officers, officials or other competent persons of the member state addressed.
international telefonovervågning under overholdelse af de respektive nationale retssystemer skal i lige så høj grad være mulig som kontrollerede leverancer, den så vidt muligt ukomplicerede fremsendelse af retsdokumenter og audiovisuelle afhøringer af vidner og eksperter på tværs af grænserne samt spontan udveksling af informationer mellem påtalemyndighederne.
international telephone tapping, observing the respective internal legal arrangements, must be just as possible as controlled service, the transmission of procedural documents, the audio-visual examination of witnesses and expert witnesses across borders, and the spontaneous exchange of information between prosecuting authorities, on as simple a basis as possible.