From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det medfører et behov for en sprogindustri, der koncentrerer sig om at tilpasse og diversificere det digitale indholds sproglige infrastruktur.
this entails the need for a language industry which concentrates on linguistic customisation and diversifies the language infrastructure of electronic content.
meddelelse om, hvordan sprogspørgsmålene i europa kan vedtagelse i kommissionen tages op, og hvordan spirerne til en sprogindustri kan gødes
communication addressing european linguistic issues and means to stimulate the emerging language-based industry
kommissionen vil udsende en meddelelse med henblik på at afklare, hvordan sprogspørgsmålene i europa kan tages op, og hvordan den nye sprogindustri kan stimuleres.
the commission will be publishing a communication identifying ways of meeting the european linguistic challenge and stimulating the emerging language-based industry.
kommissionen har fastlagt tre aktionslinjer: støtte til opbygningen af en infrastruktur for sprogressourcerne, styrkelse af sprogindustrierne og fremme af anvendelsen af avancerede sprogværktøjer i europas offentlige sektor.
the commission has proposed three action lines: support for the construction of an infrastructure for european language resources, mobilization and expansion of the language industries and promotion of the use of advanced language tools in the european public sector.