Results for ammoniternes translation from Danish to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Esperanto

Info

Danish

ammoniternes

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Esperanto

Info

Danish

men jefta sendte atter sendebud til ammoniternes konge

Esperanto

tiam jiftahx duan fojon sendis senditojn al la regxo de la amonidoj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men siden vender jeg ammoniternes skæbne, lyder det fra herren.

Esperanto

tamen poste mi revenigos la forkaptitajn amonidojn, diras la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men ammoniternes konge ænsede ikke jeftas ord, som hans sendebud overbragte.

Esperanto

sed la regxo de amon ne atentis la vortojn de jiftahx, kiujn cxi tiu sendis al li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

nogen tid efter døde ammoniternes konge nahasj, og hans søn hanun blev konge i hans sted.

Esperanto

okazis poste, ke mortis nahxasx, regxo de la amonidoj, kaj lia filo farigxis regxo anstataux li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

salomo holdt sig da til astarte, zidoniernes gudinde, og til milkom, ammoniternes væmmelige gud.

Esperanto

kaj salomono sekvis asxtaron, diajxon de la cidonanoj, kaj milkomon, abomenindajxon de la amonidoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

alle de byer, som havde tilhørt amoriterkongen sibon, der herskede i hesjbon, indtil ammoniternes landemærke,

Esperanto

kaj cxiujn urbojn de sihxon, regxo de la amoridoj, kiu regis en hxesxbon, gxis la limo de la amonidoj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og rubeniterne og gaditerne gav jeg landet fra gilead til arnonfloden med dalens midtlinie som grænse og til jabbokfloden, ammoniternes grænse,

Esperanto

kaj al la rubenidoj kaj al la gadidoj mi donis de gilead gxis la torento arnon, kun la mezo de la valo por limo; ankaux gxis la torento jabok, limo de la amonidoj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og lod sige: "således siger jefta: israel har ikke taget moabs eller ammoniternes land!

Esperanto

kaj dirigis al li:tiel diris jiftahx:izrael ne prenis landon de moab, nek landon de la amonidoj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

og de fik følgende landområde: jazer og alle byerne i gilead og halvdelen af ammoniternes land indtil aroer, som ligger østen for rabba,

Esperanto

kaj ilia regiono estis jazer, kaj cxiuj urboj de gilead, kaj duono de la lando de la amonidoj, gxis aroer, kiu estas antaux raba;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

amoriterkongen sibon, som boede i hesjbon og herskede fra aroer ved arnonflodens bred og fra midten af floddalen over halvdelen af gilead indtil jabbokfloden, der er ammoniternes grænse,

Esperanto

sihxon, regxo de la amoridoj, kiu logxis en hxesxbon, kaj regis de aroer, kiu trovigxas sur la bordo de la torento arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de gilead, gxis la torento jabok, limo de la amonidoj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men på ammoniternes land forgreb du dig ikke, hverken det, der ligger langs jabbokfloden, eller byerne i bjergene, således som herren vor gud havde påbudt.

Esperanto

nur al la lando de la amonidoj vi ne alproksimigxis, al la tuta bordo de la torento jabok, kaj al la urboj de la monto, kaj al cxio, pri kio malpermesis la eternulo, nia dio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så siger herren: for ammoniternes tre overtrædelser, ja fire, jeg går ikke fra det: de oprev livet på gileads svangre kvinder for at vinde sig mere land

Esperanto

tiele diras la eternulo:pro tri krimoj de la amonidoj kaj pro kvar mi ne indulgos ilin, pro tio, ke ili dishakis gravedulinojn en gilead, por plivastigi siajn limojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derpå sendte jefta sendebud til ammoniternes konge og lod sige: "hvad er der dig og mig imellem, siden du er draget imod mig for at angribe mit land?"

Esperanto

jiftahx sendis senditojn al la regxo de la amonidoj, por diri:kio estas inter mi kaj vi, ke vi venis al mi, por militi kontraux mia lando?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

og indbyggerne slæbte han bort, satte dem til savene, jernhakkerne - og jernøkserne og lod dem trælle ved teglovnene. således gjorde han ved alle ammoniternes byer. derpå vendte david og hele hæren tilbage til jerusalem.

Esperanto

kaj la popolon, kiu tie estis, li elirigis, kaj metis gxin al segiloj kaj al feraj drasxiloj kaj al feraj hakiloj kaj forkondukis al brikfarejoj. tiele li agis kun cxiuj urboj de la amonidoj. kaj david kaj la tuta popolo revenis jerusalemon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

ammoniten zelek; naharaj fra be'erot, der var joabs, zerujas søns, våbendrager;

Esperanto

celek, la amonido, nahxaraj, la beerotano, armilportisto de joab, filo de ceruja,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,294,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK