Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men jefta sendte atter sendebud til ammoniternes konge
tiam jiftahx duan fojon sendis senditojn al la regxo de la amonidoj,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men siden vender jeg ammoniternes skæbne, lyder det fra herren.
tamen poste mi revenigos la forkaptitajn amonidojn, diras la eternulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men ammoniternes konge ænsede ikke jeftas ord, som hans sendebud overbragte.
sed la regxo de amon ne atentis la vortojn de jiftahx, kiujn cxi tiu sendis al li.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nogen tid efter døde ammoniternes konge nahasj, og hans søn hanun blev konge i hans sted.
okazis poste, ke mortis nahxasx, regxo de la amonidoj, kaj lia filo farigxis regxo anstataux li.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salomo holdt sig da til astarte, zidoniernes gudinde, og til milkom, ammoniternes væmmelige gud.
kaj salomono sekvis asxtaron, diajxon de la cidonanoj, kaj milkomon, abomenindajxon de la amonidoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle de byer, som havde tilhørt amoriterkongen sibon, der herskede i hesjbon, indtil ammoniternes landemærke,
kaj cxiujn urbojn de sihxon, regxo de la amoridoj, kiu regis en hxesxbon, gxis la limo de la amonidoj;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og rubeniterne og gaditerne gav jeg landet fra gilead til arnonfloden med dalens midtlinie som grænse og til jabbokfloden, ammoniternes grænse,
kaj al la rubenidoj kaj al la gadidoj mi donis de gilead gxis la torento arnon, kun la mezo de la valo por limo; ankaux gxis la torento jabok, limo de la amonidoj;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og lod sige: "således siger jefta: israel har ikke taget moabs eller ammoniternes land!
kaj dirigis al li:tiel diris jiftahx:izrael ne prenis landon de moab, nek landon de la amonidoj;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og de fik følgende landområde: jazer og alle byerne i gilead og halvdelen af ammoniternes land indtil aroer, som ligger østen for rabba,
kaj ilia regiono estis jazer, kaj cxiuj urboj de gilead, kaj duono de la lando de la amonidoj, gxis aroer, kiu estas antaux raba;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amoriterkongen sibon, som boede i hesjbon og herskede fra aroer ved arnonflodens bred og fra midten af floddalen over halvdelen af gilead indtil jabbokfloden, der er ammoniternes grænse,
sihxon, regxo de la amoridoj, kiu logxis en hxesxbon, kaj regis de aroer, kiu trovigxas sur la bordo de la torento arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de gilead, gxis la torento jabok, limo de la amonidoj;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men på ammoniternes land forgreb du dig ikke, hverken det, der ligger langs jabbokfloden, eller byerne i bjergene, således som herren vor gud havde påbudt.
nur al la lando de la amonidoj vi ne alproksimigxis, al la tuta bordo de la torento jabok, kaj al la urboj de la monto, kaj al cxio, pri kio malpermesis la eternulo, nia dio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så siger herren: for ammoniternes tre overtrædelser, ja fire, jeg går ikke fra det: de oprev livet på gileads svangre kvinder for at vinde sig mere land
tiele diras la eternulo:pro tri krimoj de la amonidoj kaj pro kvar mi ne indulgos ilin, pro tio, ke ili dishakis gravedulinojn en gilead, por plivastigi siajn limojn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå sendte jefta sendebud til ammoniternes konge og lod sige: "hvad er der dig og mig imellem, siden du er draget imod mig for at angribe mit land?"
jiftahx sendis senditojn al la regxo de la amonidoj, por diri:kio estas inter mi kaj vi, ke vi venis al mi, por militi kontraux mia lando?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og indbyggerne slæbte han bort, satte dem til savene, jernhakkerne - og jernøkserne og lod dem trælle ved teglovnene. således gjorde han ved alle ammoniternes byer. derpå vendte david og hele hæren tilbage til jerusalem.
kaj la popolon, kiu tie estis, li elirigis, kaj metis gxin al segiloj kaj al feraj drasxiloj kaj al feraj hakiloj kaj forkondukis al brikfarejoj. tiele li agis kun cxiuj urboj de la amonidoj. kaj david kaj la tuta popolo revenis jerusalemon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ammoniten zelek; naharaj fra be'erot, der var joabs, zerujas søns, våbendrager;
celek, la amonido, nahxaraj, la beerotano, armilportisto de joab, filo de ceruja,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: