Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: stoettemodtageren    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Estonian

Info

Stoettemodtageren tilsender paa eget initiativ eller efter anmodning Kommissionen alle oplysninger om projektets gennemfoerelse og underkaster sig enhver kontrol, som Kommissionen maatte foretage.AFSNIT V

Toetuse saajad saadavad komisjonile omal algatusel või komisjoni taotlusel kõik andmed, mis on seotud kavade rakendamisega, ning nõustuvad kõikide komisjoni kontrollimistega.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

den informationspligt, der paahviler stoettemodtageren, kan ikke i sig selv sikre en korrekt gennemfoerelse af foranstaltningerne; det er derfor noedvendigt at fastlaegge den kontrol af dokumentation samt kontrol paa stedet, som den nationale myndighed skal foretage for de forskellige former for stoette, der er fastsat i ovennaevnte forordning;

toetuse saajate kohustus esitada andmed ei taga veel asjaomaste meetmete nõuetekohast täitmist; seetõttu tuleks täpsustada, missugust dokumentide kontrolli ja kohapealset kontrolli peavad mis riigi ametiasutused tegema olenevalt kõnealuses määruses sätestatud eri liiki rahalisest abist;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

den informationspligt, der paahviler stoettemodtageren, kan ikke i sig selv sikre en korrekt gennemfoerelse af foranstaltningerne; det er derfor noedvendigt at fastlaegge den kontrol af bilag samt kontrol paa stedet, som den nationale myndighed skal foretage for de forskellige former for stoette, der er fastsat i ovennaevnte forordnings afsnit IIa;

toetuse saajate kohustus esitada andmed ei taga veel asjaomaste meetmete nõuetekohast võtmist; seetõttu tuleks täpsustada, missugust dokumentide kontrolli ja kohapealset kontrolli peavad riigi ametiasutused tegema määruse (EMÜ) nr 1035/72 IIa jaotises sätestatud eri liiki toetuste puhul;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

ivaerksaettelsen af de forskellige saerlige foranstaltninger indebaerer en forpligtelse for den stoettemodtagende producentorganisation til at fremsende detaljerede og praecise oplysninger ifoelge en fastlagt tidsplan til den myndighed, som medlemsstaten har udpeget for at myndigheden kan kontrollere, at producentorganisationen overholder de indgaaede forpligtelser;

mitmesuguste kõnealuste erimeetmete rakendamine tähendab toetust saavatele tootjaorganisatsioonidele kohustust edastada üksikasjalikud ja täpsed andmed liikmesriigi määratud asutusele eelnevalt kehtestatud ajavahemike järel, nii et mainitud asutus saab jälgida kohustuste täitmist, mida tootjaorganisatsioonid on endale võtnud;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

For at modtage faellesskabsstoette til planen vedroerende forbedring af kvaliteten og markedsfoeringen indgiver de stoettemodtagende producentorganisationer ved udgangen af hver referenceperiode en stoetteansoegning til den kompetente nationale myndighed.

Kvaliteedi ja turustamise parandamise kava jaoks ühenduse toetuse saamiseks esitavad tootjaorganisatsioonid riigi pädevale ametiasutusele toetusetaotluse iga võrdlusperioodi lõpus.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Medlemsstaterne holder alle de bilag, paa grundlag af hvilke den ved direktiv 83/515/EOEF fastsatte stoette er blevet beregnet, eller bekraeftede kopier heraf, samt de komplette sagsakter vedroerende stoettemodtagerne til raadighed for Kommissionen i en periode paa tre aar efter udbetalingen af det sidste refusionsbeloeb.

Liikmesriigid hoiavad kolme aasta jooksul pärast lõpliku hüvitamise makse tegemist komisjoni jaoks kättesaadavana kõik täiendavad dokumendid või nende tõestatud koopiad, mille põhjal on arvutatud direktiiviga 83/515/EMÜ ettenähtud abi, ning abisaajate täielikud andmed.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

2. Er en brancheorganisation, som er undergivet kontrol af den paagaeldende medlemsstat, paalagt at administrere ordningen for forbrugsstoette, kan den paagaeldende medlemsstat give denne organisation tilladelse til hos stoettemodtagerne at opkraeve et bidrag til daekning af omkostningerne til administrationen af den paagaeldende ordning.

2. Kui asjaomase liikmesriigi poolt kontrollitavale kutseorganisatsioonile usaldatakse tarbimistoetuse korra haldamine, võib kõnealune liikmesriik anda sellele organisatsioonile volitused toetuse saajatelt maksu arvestamiseks, et katta selle korra haldamisega seotud kulusid.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

2. For at sikre effektiviteten af faellesskabsstoetten foretager Kommissionen og de stoettemodtagende medlemsstater en systematisk vurdering og evaluering af projekterne, efter omstaendighederne i samarbejde med EIB.

2. Selleks et tagada ühenduse abi tõhusus, korraldavad komisjon ja abisaavad liikmesriigid vajaduse korral koostöös EIPga projektide süstemaatilist eel-ja järelhindamist.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

4. Under projekternes gennemfoerelse og efter deres afslutning foretager Kommissionen og de stoettemodtagende medlemsstater en evaluering af, hvordan de er udfoert, og af deres potentielle og faktiske virkning, saaledes at det kan bedoemmes, om de oprindelige maal kan naas eller er blevet naaet. Denne evaluering skal ogsaa omfatte en vurdering af projekternes indvirkning paa miljoeet.

4. Projektide rakendamise ajal ja pärast nende lõpuleviimist annavad komisjon ja abisaavad liikmesriigid hinnangu nende teostamise viisi ning nende elluviimise potentsiaalse ja tegeliku mõju kohta, et hinnata, kas algseid eesmärke on võimalik saavutada või kas algsed eesmärgid on saavutatud. See hindamine hõlmab muuhulgas projektide keskkonnamõju, järgides olemasolevaid ühenduse eeskirju.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-de potentielle stoettemodtagere og erhvervsorganisationerne goeres opmaerksom paa de muligheder, foranstaltningen frembyder.

-potentsiaalsete abisaajate ja majandusorganisatsioonide teavitamist selle meetmega pakutavatest võimalustest.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

For at alle bevisdokumenter, som vedroerer den enkelte stoettemodtager og har vaeret grundlag for beslutningen om at yde stoette i henhold til artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 3796/81, kan staa til Kommissionens raadighed, opbevarer medlemsstaterne disse eller bekraeftede kopier deraf i en periode paa tre aar efter den seneste finasieringsudbetaling.

Liikmesriigid tagavad, et kõik nende valduses olevad tõendavad dokumendid või nende autentsed koopiad iga rahasaaja kohta, mille põhjal on tehtud otsus anda määruse (EMÜ) nr 3796/81 artiklis 6 sätestatud abi, on komisjonile kättesaadavad kolme aasta jooksul pärast lõpliku rahastamise toimumist.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

medlemsstaterne skal tilskyndes til at skaerpe den kontrol med de stoettemodtagende eller betalingspligtige virksomheders forretningspapirer, som de foretager efter direktiv 77/435/EOEF (5) ;

liikmesriike tuleb julgustada tugevdama makseid saavate ja neid sooritavate ettevõtjate äridokumentide kontrollimist, mida nad on seni teinud direktiivi 77/435/EMÜ [5] kohaselt;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

d) i givet fald niveauet for de udgifter, som stoettemodtagerne kan forpligtes til at baere i medfoer af artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 3730/87.

d) tasumäärad, mida võib saajate suhtes kehtestada vastavalt määruse (EMÜ) nr 3730/87 artiklile 1.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Rapporten skal ogsaa indeholde oplysninger om de kontrolforanstaltninger, der er truffet for at sikre, at produkterne er blevet anvendt som tilsigtet. Rapporten skal endvidere indeholde oplysning om arten og antallet af de kontroller, der er foretaget hos de endelige stoettemodtagere i forbindelse med planen.«

Aruandes nimetatakse kauba kasutusotstarbe järgimise tagamiseks kohaldatud kontrollimeetmed. Aruandes märgitakse plaani kohaste lõplike abisaajate ruumides tehtud kontrollide tüüp ja arv."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

ivaerksaettelsen af de forskellige foranstaltninger indebaerer en forpligtelse for den stoettemodtagende producentorganisation til at fremsende detaljerede og praecise oplysninger ifoelge en fastlagt tidsplan til den myndighed, som medlemsstaten har udpeget, for at myndigheden kan kontrollere, at producentorganisationen overholder de indgaaede forpligtelser;

viljelusmeetodite ja/või sordiparandusega seotud hektaritoetuse maksimumsumma konverteeritakse omavääringusse põllumajandusliku ümberarvutuskursi alusel, mis kehtib iga turustusaasta esimesel päeval, määruse (EMÜ) nr 1676/85 sätete kohaselt;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Artikel 1 1. Denne forordning vedroerer kontrol af, om de foranstaltninger, der direkte eller indirekte indgaar i ordningen for finansiering gennem EUGFL, Garantisektionen, rent faktisk er blevet gennemfoert paa behoerig vis, idet kontrollen foretages paa grundlag af forretningspapirer fra stoettemodtagerne eller de betalingspligtige, i det foelgende benaevnt »virksomheder «.

Artikkel 11. Käesolev määrus käsitleb EAGGF tagatisrahastu rahastamissüsteemiga otse või kaudselt seotud makseid sooritavate või saavate üksuste (edaspidi "ettevõtjad") äridokumentide kontrollimist selleks, et teha kindlaks, kas EAGGF tagatisrahastu rahastamissüsteemi kuuluvad tehingud toimuvad tegelikult ja nõuetekohaselt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

kontrollen af de stoettemodtagende eller betalingspligtige virksomheders forretningspapirer kan vaere et yderst effektivt middel til kontrol med de foranstaltninger, der indgaar i ordningen for finansiering gennem EUGFL, Garantisektionen; denne kontrol supplerer den oevrige kontrol, som medlemsstaterne allerede foretager; denne forordning paavirker endvidere ikke nationale kontrolbestemmelser, der maatte vaere mere omfattende end de ved denne forordning fastsatte;

makseid saavate ja neid sooritavate ettevõtjate äridokumentide kontrollimine võib olla eriti tõhus vahend Euroopa Põllumajanduse Arengu-ja Tagatisfondi tagatisrahastu rahastamissüsteemi kuuluvate toimingute kontrollimiseks; nimetatud kontroll täiendab muid liikmesriikide tehtavaid kontrolle; lisaks sellele ei mõjuta käesolev määrus kontrollimisega seotud siseriiklikke sätteid, mille kohaldamisel kontroll on käesoleva määruses ettenähtust ulatuslikum;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

ved udvaelgelsen af, hvilke virksomheder der skal kontrolleres, maa der tages hensyn til arten af de foranstaltninger, der gennemfoeres under medlemsstaternes ansvar, og til fordelingen af de stoettemodtagende eller betalingspligtige virksomheder i forhold til deres finansielle betydning i ordningen for finansiering gennem EUGFL, Garantisektionen;

kontrollitavad ettevõtjad tuleb valida nende vastutusel teostatud tehingute laadi põhjal ning võttes arvesse makseid saavate või neid sooritavate ettevõtjate jaotumist vastavalt nende majanduslikule tähtsusele EAGGF tagatisrahastu rahastamissüsteemis;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

for at tage hensyn til den internationale struktur inden for handelen med landbrugsprodukter og med henblik paa gennemfoerelsen af det indre marked maa der indledes et samarbejde mellem medlemsstaterne; desuden maa der paa EF-plan udarbejdes et centralt register over de stoettemodtagende eller betalingspligtige virksomheder, der er etableret i tredjelande;

põllumajanduskaubanduse rahvusvahelise struktuuri tõttu ja siseturu väljakujundamist silmas pidades on vaja korraldada liikmesriikidevahelist koostööd; peale selle on vaja luua ühenduse tasandil keskne dokumendisüsteem kolmandates riikides asuvate makseid saavate või neid sooritavate ettevõtjate kohta;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

betingelserne for at yde forskud og disses stoerrelse boer fastlaegges; forskudsudbetalingen boer under alle omstaendigheder betinges af, at der stilles sikkerhed som garanti for, at stoettemodtagerne overholder deres forpligtelser, og der boer fastsaettes regler for sikkerhedsstillelse og frigivelse heraf;

tuleks määrata kindlaks selliste ettemaksete tegemise tingimused ja vastavad summad; ettemakse tegemise tingimuseks on siiski toetusesaaja kohustuste täitmist garanteeriva tagatise esitamine; tuleb määrata kindlaks tagatise esitamise ja vabastamise tingimused;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  erhvervsorganisationerne (Danish - Estonian) | kontrolforanstaltninger (Danish - Estonian) | finasieringsudbetaling (Danish - Estonian)


Users are now asking for help: by:larissa (English>Portuguese) | analyt (Dutch>English) | spool of paper (English>French) | ganzenbord (Dutch>French) | stoma (English>French) | twitter view twitter (English>French) | swimming to open up borders (English>French) | colorectal (English>Greek) | switch to novel mechanism (English>French) | occupant (English>Portuguese) | beijos love (Portuguese>English) | warning (English>Hungarian) | liquiditeitenbeheer (Dutch>English) | fréquence (French>English) | garanzia hydrospa (Italian>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语