Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dorna sports: hurtigt over målstregen
dorna sports: nopeutta ruutulipun jälkeenkin
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 2
Quality:
hjem> mac> pro> profiler> dorna sports
koti> mac> pro> profiilit> dorna sports
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
teknikere i et dorna-kontrolrum jonglerer med optagelser fra en mængde kameraer på banen.
insinöörit käsittelevät kymmenien radanvarsikameroiden tuottamaa materiaalia dornan valvomossa.
Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
video og data streames trådløst til kontrolrummet, hvor speciel dorna-software kan sammensætte det med direkte optagelser.
videokuva ja tiedot siirretään langattomasti valvomoon, jossa ne voidaan liittää elävään kuvamateriaaliin dornan räätälöidyn ohjelmiston avulla.
Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
som følge heraf meddelte newcastle dorna, at kampen skulle udsendes af et fransk tv-selskab, hvorfor fransk lovgivning om
ottelu näytettiin suorana lähetyksenä ranskan televisiossa, sillä csi oli myynyt televisiointioikeudet ranskalaiselle televisioyhtiölle canal +:lle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kort før kampens start fik newcastle kendskab til, at dorna havde solgt reklameplads til sagsøgerne i hovedsagen i den hensigt at fremvise reklamer for alkoholholdige drikkevarer under kampen.
koska kyseisiä mainoksia ei voitu enää poistaa vaihtuvista mainostauluista niin vähän aikaa ennen ottelun alkua, mainosten näyttöjärjestclma' ohjelmoitiin siten, että kyseiset mainokset näkyivät ottelun aikana enintään 1—2 sekunnin jaksoissa, eikä sopimusten mukaisissa 30 sekunnin jaksoissa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
begrænsning af reklame for alkoholholdige drikkevarer ville være gældende, og at dorna derfor med henblik på at overholde de franske bestemmelser skulle fjerne reklamerne for sagsøgerne i hovedsagen fra sine reklameskilte.
esittänyttä tuomioistuinta selventämään yksityiskohtaisemmin, millä perusteella newcastle saattoi vedota evin-lakiin — olettaen, että se on ey:n perustamissopimuksen 59 artiklan mukainen — jotta siihen kohdistettu kanne hylättäisiin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de reklamer for alkoholholdige drikkevarer, som i henhold til de indgåede aftaler mellem sagsøgerne i hovedsagen og dorna skulle fremvises under kampen, var i overensstemmelse med kravene i engelsk ret.
newcastle sai vähän ennen ottelun alkua tietää, että dorna oli myynyt pääasian kantajille mainostilaa alkoholijuomien mainostamiseksi ottelun aikana.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i forbindelse med en i 1994 indgået aftale mellem på den ene side et fodboldforbund og flere fodboldklubber, herunder newcastle, og på den anden side dorna, fik sidstnævnte til opgave at sælge og fremvise reklamer langs sidelinjerne på
jal ka pallojär jes tön ja useiden jalkapalloseurojen, mukaan lukien newcastle, sekä dornan välisellä vuonna 1994 tehdyllä sopimuksella dornalle annettiin tehtäväksi myydä ja hallinnoida seurojen pelikenttien sivurajoilla olevaa mainostilaa kaikissa näiden seurojen edustusjoukkueiden kotiotteluissa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sagsøgerne i hovedsagen anlagde den 23. juli 1998 sag mod dorna og newcastle ved high court (england & wales), queen's bench division, med påstand om bl.a. erstatning og foranstaltninger til genoprettelse af retsstillingen ved hjælp af påbud. kravene mod dorna blev efterfølgende frafaldet. da det på baggrund af de til domstolen fremsendte dokumenter ikke var fuldstændig klart, hvorfor en besvarelse af de præjudicielle spørgsmål var nødvendig for, at den forelæggende ret kunne træffe afgørelse i hovedsagen, har domstolen i henhold til procesreglementets artikel 104, stk. 5, anmodet den forelæggende ret om nærmere at redegøre for, på hvilket grundlag newcastle ville kunne påberåbe sig evin-loven — såfremt det forudsættes, at denne er forenelig med traktatens artikel 59 — med henblik på frifindelse i den mod klubben anlagte sag.
pääasian kantajat katsovat, että evin-lain soveltamissäännökset, sellaisina kuin csa on niitä tulkinnut ja soveltanut, ovat ey:n perustamissopimuksen 59 artiklan vastaisia siltä osin kuin niillä rajoitetaan palvelujen rajat ylittävää tarjontaa, koska niillä rajoitetaan alkoholijuomien mainontaa muissa jäsenvaltioissa kuin ranskassa järjestettävissä urheilutapahtumissa silloin, kun tapahtuma televisioidaan ranskassa, ja/tai koska niillä kielletään muissa jäsenvaltioissa kuin ranskassa järjestettävien urheilutapahtumien televisiointi ranskassa silloin, kun tapahtumapaikalla mainostetaan alkoholijuomia, tai rajoitetaan tällaista televisiointia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting