Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for hver vejkategori analyseres og rangordnes vejstrækningerne efter sikkerhedsrelaterede faktorer som ulykkeskoncentration, trafikmængde og trafiktypologi.
kunkin tieryhmän tieosuudet analysoidaan ja luokitellaan ottamalla huomioon turvallisuuteen liittyvät tekijät kuten onnettomuustiheys, liikenteen määrä ja typologia.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
vejstrækningerne patras-thessaloniki og egnatia, som på nuværende tidspunkt finansieres af efru og samhørighedsfonden, burde være færdiggjort henimod slutningen af 2001.
patras-thessaloniki-evzoni-tien liittymien osien, joiden rahoituksesta vastaavat yhdessä eakr ja koheesiorahasto, pitäisi valmistua vuoden 2001 lopulla. *
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for det tredje foreslår kommissionen en ophævelse af køreforbuddene i weekenden for indledende og afsluttende vejstrækninger.
kolmanneksi komissio ehdottaa viikonloppuajokieltojen kumoamista matkan alku- ja loppuosien osalta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: