From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
investorerne ønsker i stadig større grad at træffe beslutninger på grund af fortløbende standardiserede finansielle og ikkefinansielle virksomhedsoplysninger.
yhä useammat sijoittajat haluavat tehdä päätökset jatkuvasti toimitettavien standardoitujen taloudellisten tietojen ja muiden tietojen perusteella.
det er dog også tydeligt, at bekymringer herom blev forstærket af interne virksomhedsoplysninger, som blev frigivet under domsforhandlinger.
on kuitenkin myös selvää, että tätä kysymystä kohtaan tunnettu levottomuus kasvaa oikeuskäsittelyiden kautta tietoon tulleen yritysten sisäisen tiedon myötä.
den aftalte formulering om offentliggørelse af virksomhedsoplysninger sikrer, at medlemsstaterne også kan forlange af deres virksomheder, at de skal offentliggøre oplysningerne i de trykte medier.
nyt sovitulla yritystietojen julkaisemista koskevalla sanamuodolla varmistetaan, että jäsenvaltiot voivat vaatia omia yrityksiään julkaisemaan tiedot painetussa muodossa.
men jeg gentager endnu en gang, at selv med maksimal åbenhed beskyttes erhvervslivet, som frivilligt eller tvungent stiller fortrolig virksomhedsinformation til rådighed for den europæiske unions institutioner, til en vis grad med hensyn til, om fortrolige virksomhedsoplysninger skal offentliggøres eller ej.
toistan vielä kerran, kuitenkin jopa suurimman mahdollisen avoimuuden ollessa kyseessä yritykset, jotka antavat vapaaehtoisesti tai pakotettuina luotettavaa yritystietoa euroopan unionin toimielimille, nauttivat tiettyyn rajaan saakka suojelua, mitä tulee luottamuksellisen tiedon julkaisemiseen tai julkaisematta jättämiseen.
imidlertid ville en permanent delegering føre til, at årlige oplysninger efter artikel 10 i det fremtidige prospektdirektiv skulle registreres af den kompetente myndighed, som ikke må delegere denne funktion efter udløbet af en femårsperiode, efter at prospektdirektivet er trådt i kraft, mens registreringen af virksomhedsoplysninger, som skal offentliggøres periodisk eller løbende, fortsat ville være permanent uddelegeret.
tehtävien pysyvä siirtäminen johtaisi kuitenkin järjestelmään, jossa tulevan esitedirektiivin 10 artiklan mukaisesti vuosittain annettavat tiedot kirjataan toimivaltaisen viranomaisen rekistereihin, mutta tämä ei enää siirrä tehtäviä viiden vuoden kuluttua esitedirektiivin voimaantulosta, kun taas säännöllisesti tai jatkuvasti julkistettavien taloudellisten tietojen rekisteröintiin liittyvät tehtävät olisi siirretty pysyvästi.