You searched for: arbejdsmarkedslovgivning [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
French |
Info |
Det er en syg måde at lave arbejdsmarkedslovgivning på.
|
C’ est une façon malsaine d’ organiser la législation relative au marché du travail.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Begrebet volontørtjeneste findes ikke i den finske arbejdsmarkedslovgivning.
|
La législation finlandaise du travail ne connaît pas la notion de travail bénévole.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Det forudsætter imidlertid, at denne arbejdsmarkedslovgivning håndhæves effektivt.
|
Cela présuppose toutefois que ce droit du travail soit appliqué de façon efficace.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Der er absolut behov for klausuler om miljøbeskyttelse og overholdelse af arbejdsmarkedslovgivning.
|
Ce qu' il nous faut absolument, ce sont des clauses obligatoires sur le respect de la législation du travail et sur la protection de l' environnement.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Der er absolut behov for klausuler om miljøbeskyttelse og overholdelse af arbejdsmarkedslovgivning.
|
Ce qu'il nous faut absolument, ce sont des clauses obligatoires sur le respect de la législation du travail et sur la protection de l'environnement.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Jeg betragter dette særlige forslag som et væsentligt stykke europæisk arbejdsmarkedslovgivning.
|
Cette proposition constitue, pour moi, une pièce fondamentale du droit du travail européen.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Arbejdsløsheden er steget kraftigt, til dels på grund af den stive arbejdsmarkedslovgivning.
|
Le chômage y a connu une hausse importante, en partie à cause du droit du travail rigide.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Jeg er helt enig i betænkningens formulering om, at det er vigtigt med arbejdsmarkedslovgivning som grundlag.
|
Je suis entièrement d'accord sur le fait qu' il est important, au fond, qu' il existe une législation en matière de droit du travail.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Jeg er helt enig i betænkningens formulering om, at det er vigtigt med arbejdsmarkedslovgivning som grundlag.
|
Je suis entièrement d'accord sur le fait qu'il est important, au fond, qu'il existe une législation en matière de droit du travail.
|
Last Update: 2012-03-02 |
større fleksibilitet i den nuværende arbejdsmarkedslovgivning, så diverse typer ansættelseskontrakter og arbejdstidsbestemmelser kunne tilbydes arbejdssøgende,
|
une plus grande flexibilité de la législation actuelle en matière de travail, de sorte que différents types de contrats de travail et de réglementation du temps de travail soient proposés à ceux qui sont à la recherche d' un emploi;
|
Last Update: 2012-03-21 |
større fleksibilitet i den nuværende arbejdsmarkedslovgivning, så diverse typer ansættelseskontrakter og arbejdstidsbestemmelser kunne tilbydes arbejdssøgende,
|
une plus grande flexibilité de la législation actuelle en matière de travail, de sorte que différents types de contrats de travail et de réglementation du temps de travail soient proposés à ceux qui sont à la recherche d'un emploi;
|
Last Update: 2012-03-02 |
I direktivet tages der udgangspunkt i, at tjenesteudbydere i henhold til EU-bestemmelserne er bundet af den gældende lokale arbejdsmarkedslovgivning.
|
La directive prévoit que, conformément aux règles européennes, les fournisseurs de services sont tenus de respecter le droit du travail applicable au niveau local.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Så der er helt klart et behov, ligesom inden for alle andre sektorer af arbejdsmarkedslovgivning, for en fælles, fleksibel ramme.
|
Il est donc clairement indispensable, comme dans tous les autres secteurs de la législation relative à l'emploi, de parvenir à un cadre commun et flexible.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Hvis ikke den gældende arbejdsmarkedslovgivning overholdes, vil det føre til uønskede situationer, og det har givet anledning til ængstelse i offentligheden.
|
Le non-respect du droit du travail actuel entraînera des situations malvenues et cette préoccupation inquiète les citoyens.
|
Last Update: 2012-03-02 |
d) pensionskassen i tilfælde af grænseoverskridende virksomhed ikke overholder de krav i værtslandets social-og arbejdsmarkedslovgivning, der er relevante for arbejdsmarkedsrelaterede pensioner.
|
d) en cas d'activité transfrontalière, elle ne respecte pas les exigences pertinentes du droit social et du droit du travail de l'État membre d'accueil en matière de retraite professionnelle.
|
Last Update: 2008-03-04 |
I kølvandet på andragendet anmoder vi Kommissionen om at gennemgå EU 's arbejdsmarkedslovgivning for at sikre, at den er så omfattende som muligt.
|
À la suite de cette pétition, nous demandons à la Commission de revoir la législation européenne en matière d'emploi pour s'assurer qu'elle est aussi complète que possible.
|
Last Update: 2012-03-02 |
-Ændringsforslag 30 (Støtte til gennemførelsen af EU’s arbejdsmarkedslovgivning gennem gennemførelse af faglige seminarer): jf. artikel 6, nr. 2).
|
-l'amendement n° 30 (qui prévoit de soutenir la mise en œuvre du droit du travail de l'Union par la tenue de séminaires spécialisés): voir article 6, point 2;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Som vi har hørt tidligere, er denne sag et eksempel på en af flere skævheder, som vi støder på i flere af medlemsstaternes arbejdsmarkedslovgivning.
|
Comme nous l'avons entendu, ce cas illustre l'une des nombreuses anomalies de la législation en matière d'emploi dans de nombreux États membres.
|
Last Update: 2012-03-02 |
j) "værtsland": den medlemsstat, hvis social-og arbejdsmarkedslovgivning vedrørende arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger finder anvendelse på forholdet mellem det pensionstegnende firma og medlemmerne.
|
j)%quot%État membre d'accueil%quot%: l'État membre dont la législation sociale et la législation du travail pertinentes en matière de régimes de retraite professionnelle sont applicables à la relation entre l'entreprise d'affiliation et les affiliés.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Det har udviklet arbejdsmarkedslovgivningen og har truffet foranstaltninger til fordel for de arbejdsløse.
|
Elle a élaboré une législation du travail et a prévu des prestations destinées aux chômeurs.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: arbejdsmarkedslovgivningen (Danish - French) | arbejdsmarkedslovgivning (Danish - French) | arbejdstidsbestemmelser (Danish - French) | ansættelseskontrakter (Danish - French)
Users are now asking for help: fascinantemente (Spanish>Greek) | maatschets 3-kanaals veth-jet (Dutch>English) | disponibles (French>Tamil) | nakent (English>French) | mulige (Danish>Czech) | posato (English>French) | botox-injektion vom (German>Italian) | marunong+naman+akong+magsalita+ng+ingles (Tagalog>English) | montad (English>French) | rde獣姦動画 (Japanese>English) | 10:33:58:02 (English>Spanish) | nipun (English>French) | nata (Slovak>English) | sorglosigkeit (German>Vietnamese) | burrs (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语