Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: korrespondentbankforbindelser    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

French

Info

3. Ved grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser med korrespondentinstitutter fra tredjelande pålægger medlemsstaterne deres kreditinstitutter:

3. En cas de relation transfrontalière de correspondant bancaire avec des établissements correspondants de pays tiers, les États membres exigent de leurs établissements de crédit:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) at indhente godkendelse hos den øverste ledelse, inden der etableres nye korrespondentbankforbindelser

c) qu'ils obtiennent l'autorisation d'un niveau élevé de leur hiérarchie avant de nouer de nouvelles relations de correspondant bancaire;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

( f) at indføre et udtrykkeligt forbud mod, at kreditinstitutter indgår i korrespondentbankforbindelser med et tomt bankselskab;
http://www.ecb.int/

f) d' interdire expressément aux établissements de crédit de nouer des relations de correspondant bancaire avec des banques fictives;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Denne bestemmelse tager sigte på gennemførelse af anbefaling 7 i FATF's Fyrre Anbefalinger, som vedrører grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser.
http://www.ecb.int/

Cette disposition tend à mettre en œuvre la recommandation 7 des quarante recommandations du GAFI, qui traite des relations de correspondant bancaire transfrontalier.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

ECB foreslår derfor, at direktivforslaget fritager kreditinstitutter fra andre medlemsstater for skærpede kundeidentifikationskrav i forbindelse med grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser på grundlag af EU's system med gensidig anerkendelse.
http://www.ecb.int/

La BCE suggère par conséquent que la directive proposée exempte les établissements de crédit d' autres États membres des obligations renforcées de vigilance à l' égard de la clientèle en cas de relations transfrontalières de correspondant bancaire, sur le fondement du système de reconnaissance mutuelle de l' UE.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

ECB bemærker, at der i artikel 11, stk. 1, i direktivforslaget opstilles skærpede krav til kundeidentifikation med hensyn til blandt andet » grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser med kreditinstitutter fra andre medlemsstater eller tredjelande «.
http://www.ecb.int/

La BCE relève que l' article 11, paragraphe 1, de la directive proposée énonce des obligations renforcées de vigilance à l' égard de la clientèle en cas, entre autres, de « relation transfrontalière de correspondant bancaire avec des établissements de crédit d' autres États membres ou de pays tiers ».
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

( g) at indføre mere detaljerede » kend din kunde «- krav til de institutter og personer, der er omfattet af direktivforslaget, især i situationer, hvor der er højere risiko for hvidvaskning af penge, herunder grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser;
http://www.ecb.int/

g) de fixer des obligations de connaissance des clients plus détaillées pour les établissements et les personnes soumis à la directive proposée, particulièrement dans les situations présentant un risque plus élevé de blanchiment de capitaux, y compris les relations transfrontalières de correspondant bancaire;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Det er tvivlsomt, om korrespondentbankforbindelser mellem kreditinstitutter i to forskellige medlemsstater, som det påtænkes i direktivforslaget, skal betragtes som højrisikosituationer, der kræver en bedømmelse af blandt andet » tilsynets kvalitet « med hensyn til et kreditinstitut i en anden medlemsstat eller et kreditinstituts » renommé «, hvor instituttet er godkendt af en anden medlemsstat.
http://www.ecb.int/

On peut s' interroger sur la question de savoir si des relations de correspondant bancaire entre des établissements de crédit situés dans deux États membres différents doivent, ainsi que l' envisage la directive proposée, être considérées comme des situations présentant un risque élevé exigeant une évaluation, entre autres, de la « qualité de la surveillance » d' un établissement de crédit dans un autre État membre ou de la « réputation » d' un établissement de crédit agréé par un autre État membre.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Eftersom korrespondentbankforbindelser med centralbanker, monetære myndigheder og internationale finansieringsinstitutter ikke er generelt forbundet med en høj risiko for hvidvaskning af penge eller finansiering af terrorisme, hvis der ses bort fra institutter fra lande på FATF's liste over ikke-samarbejdende lande og områder, anbefaler ECB, at der indarbejdes en lignende undtagelse i direktivforslagets skærpede krav til kundeidentifikation for grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser.
http://www.ecb.int/

Dans la mesure où les relations de correspondant bancaire avec les banques centrales, les autorités monétaires et les établissements financiers internationaux ne sont généralement pas associées à un risque élevé de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, à l' exception des relations avec les établissements de pays figurant sur la liste des pays ou territoires non coopératifs établie par le GAFI, la BCE recommande qu' une exemption similaire soit incorporée dans les obligations renforcées de vigilance à l' égard de la clientèle, établies par la directive proposée en cas de relations transfrontalières de correspondant bancaire.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

8. ECB bemærker ligeledes, at de skærpede krav til kundeidentifikation gældende for grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser ikke gælder for korrespondentbankforbindelser mellem to kreditinstitutter i den samme medlemsstat. Imidlertid er der i ordlyden af artikel 11, stk. 1, i direktivforslaget tilsyneladende ikke taget hensyn til det særlige EU-system med gensidig anerkendelse, som er opstillet i det konsoliderede bankdirektiv [6]. Det er tvivlsomt, om korrespondentbankforbindelser mellem kreditinstitutter i to forskellige medlemsstater, som det påtænkes i direktivforslaget, skal betragtes som højrisikosituationer, der kræver en bedømmelse af blandt andet "tilsynets kvalitet" med hensyn til et kreditinstitut i en anden medlemsstat eller et kreditinstituts "renommé", hvor instituttet er godkendt af en anden medlemsstat. ECB foreslår derfor, at direktivforslaget fritager kreditinstitutter fra andre medlemsstater for skærpede kundeidentifikationskrav i forbindelse med grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser på grundlag af EU's system med gensidig anerkendelse.

7. La BCE relève que l'article 11, paragraphe 1, de la directive proposée énonce des obligations renforcées de vigilance à l'égard de la clientèle en cas, entre autres, de "relation transfrontalière de correspondant bancaire avec des établissements de crédit d'autres États membres ou de pays tiers". Cette disposition tend à mettre en œuvre la recommandation 7 des quarante recommandations du GAFI, qui traite des relations de correspondant bancaire transfrontalier. Ainsi qu'il est relevé dans l'exposé des motifs de la directive proposée, les relations transfrontalières de correspondant bancaire constituent un domaine dans lequel le risque de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme est particulièrement élevé et qui, comme tel, requiert une attention particulière.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

3.3.4.4.1 I henhold til artikel 11, stk. 2, skal det forbydes kreditinstitutter at indgå en korrespondentbankforbindelse med en bank, som tillader, at dens konti anvendes af tomme bankselskaber. Det kan godt være vanskeligt for et kreditinstitut at opdage, at en korrespondentbank benytter en sådan praksis. Det bør klargøres, at man kun vil forvente, at kreditinstitutter træffer rimelige forsigtighedsforanstaltninger i retning af at vurdere deres korrespondentbankers politik i forhold til tomme bankselskaber.

3.3.4.4.1 L'article 11, paragraphe 2 propose d'interdire aux établissements de crédit de nouer une relation de correspondance bancaire avec une banque qui permet à des banques fictives d'utiliser ses comptes. Il peut ne pas être toujours facile pour un établissement de crédit de s'apercevoir qu'une banque avec laquelle il a une relation de correspondance se livre à ces pratiques. Il conviendrait de préciser que l'on attend seulement des établissements de crédit qu'ils prennent, vis-à-vis des banques avec lesquelles ils ont une relation de correspondance, des précautions raisonnables pour déterminer quelle est la politique de ces banques par rapport aux banques fictives.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

5. Medlemsstaterne forbyder kreditinstitutter at indgå eller opretholde en korrespondentbankforbindelse med et tomt bankselskab (shell bank) og kræver, at kreditinstitutter træffer passende foranstaltninger til at sikre, at de ikke indgår eller opretholder korrespondentforbindelser med en bank, som notorisk tillader, at dens konti anvendes af tomme bankselskaber.

5. Les États membres interdisent aux établissements de crédit de nouer ou de maintenir une relation de correspondant bancaire avec une société bancaire écran et font obligation à l'établissement de crédit de prendre des mesures appropriées pour garantir qu'il ne noue pas ou ne maintient pas une relation de correspondant avec une banque connue pour permettre à une société bancaire écran d'utiliser ses comptes.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Hovedformålet med direktivforslaget er at sikre en koordineret gennemførelse og anvendelse i medlemsstaterne af de fyrre reviderede anbefalinger fra den finansielle aktionsgruppe vedrørende hvidvaskning af penge, "Financial Action Task Force on Money Laundering" (i det følgende benævnt "FATF"). Resultatet af den revision af FATF's Fyrre Anbefalinger, som blev afsluttet i juni 2003, er en forbedret og mere omfattende ramme af internationale standarder for beskyttelse af det finansielle systems integritet. Især blev de Fyrre Anbefalingers anvendelsesområde udvidet, så de foruden hvidvaskning af penge også dækker finansiering af terrorisme. På denne baggrund vil direktivforslaget give det indre marked en forbedret og sammenhængende retlig ramme for bekæmpelse af hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme. Der foreslås blandt andet: (a) at lade finansiering af terrorisme indgå i begrebet "hvidvaskning af penge"; (b) at ændre definitionen af "alvorlige lovovertrædelser" i det gældende direktiv om hvidvaskning af penge [1] (i det følgende benævnt "det gældende hvidvaskningsdirektiv"); (c) at udvide rækken af personer og institutter, der er omfattet af det gældende hvidvaskningsdirektiv, så det også omfatter bl.a. udbydere af tjenester til truster og selskaber samt forsikringsmæglere (når de handler i forbindelse med livsforsikring og andre investeringsrelaterede forsikringer), for begge gruppers vedkommende, for så vidt som de ikke er omfattet af det gældende hvidvaskningsdirektiv; (d) at udvide anvendelsesområdet for kundeidentifikationsprocedurer og krav til opbevaring af registreringer gældende for filialer i tredjelande af institutter, der er omfattet af det gældende hvidvaskningsdirektiv, samt datterselskaber i tredjelande, hvor sådanne institutter har aktiemajoriteten; (e) at indføre et udtrykkeligt forbud mod, at kredit-og finansieringsinstitutter fører anonyme konti, anonyme bankbøger eller konti under falske navne; (f) at indføre et udtrykkeligt forbud mod, at kreditinstitutter indgår i korrespondentbankforbindelser med et tomt bankselskab; (g) at indføre mere detaljerede "kend din kunde"-krav til de institutter og personer, der er omfattet af direktivforslaget, især i situationer, hvor der er højere risiko for hvidvaskning af penge, herunder grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser; (h) at give medlemsstaterne mulighed for at anvende lempede kundeidentifikationsprocedurer i tilfælde, hvor risikoen for hvidvaskning af penge er lav (Kommissionen har beføjelse til, med bistand af et udvalg for forebyggelse af hvidvaskning af penge, at vedtage gennemførelsesforanstaltninger med fastsættelse af kriterier for, hvornår risikoen for hvidvaskning af penge er høj eller lav); (i) at indføre bestemmelser for gensidig anerkendelse, under visse betingelser, af tredjemands gennemførelse af kundeidentifikationsprocedurer i andre medlemsstater; (j) at kræve, at medlemsstaterne opretter finansielle efterretningsenheder med henblik på effektiv bekæmpelse af hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme; og (k) at kræve, at medlemsstaterne opretter et system med godkendelse eller registrering af vekselkontorer samt udbydere af tjenester til truster og selskaber. ECB bemærker ligeledes, at det i direktivforslaget fastsættes, at der med hensyn til betalingsformidling skal gælde de særlige bestemmelser om kundeidentifikation, som vil indgå i Kommissionens endnu ikke offentliggjorte forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om betalerens oplysninger i forbindelse med overførsler af midler [2].

4. L'objectif principal de la directive proposée est d'assurer une mise en œuvre et une application coordonnées au sein des États membres, des quarante recommandations révisées du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (ci-après le "GAFI"). La révision des quarante recommandations du GAFI, qui a été achevée en juin 2003, a pour résultat un cadre renforcé et plus complet de normes internationales visant à la sauvegarde de l'intégrité du système financier. En particulier, le champ d'application des quarante recommandations a été étendu du domaine du blanchiment de capitaux à celui du financement du terrorisme. Dans ce contexte, la directive proposée dotera le marché unique d'un cadre juridique renforcé et cohérent pour lutter contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. En particulier, il est proposé, entre autres: a) d'inclure le financement du terrorisme dans la notion de blanchiment de capitaux; b) de modifier la définition des "infractions graves" figurant dans la directive actuelle sur le blanchiment de capitaux [1] (ci-après la "directive actuelle sur le blanchiment de capitaux"); c) d'étendre la liste des personnes et établissements soumis à la directive actuelle sur le blanchiment de capitaux afin de couvrir, entre autres, les prestataires de services aux sociétés et fiducies et les intermédiaires d'assurances (lorsqu'ils s'occupent d'assurance vie et d'autres formes d'assurance liée à des placements), dans la mesure où ces deux catégories ne sont pas couvertes par la directive actuelle sur le blanchiment de capitaux; d) d'étendre le champ d'application des procédures de vigilance à l'égard de la clientèle et des obligations de conservation des documents et pièces, aux succursales et aux filiales majoritaires d'établissements relevant de la directive actuelle sur le blanchiment de capitaux qui sont situées dans des pays tiers; e) d'interdire expressément aux établissements de crédit et autres établissements financiers de tenir des comptes anonymes, des livrets d'épargne anonymes ou des comptes ouverts sous des noms fictifs; f) d'interdire expressément aux établissements de crédit de nouer des relations de correspondant bancaire avec des banques fictives; g) de fixer des obligations de connaissance des clients plus détaillées pour les établissements et les personnes soumis à la directive proposée, particulièrement dans les situations présentant un risque plus élevé de blanchiment de capitaux, y compris les relations transfrontalières de correspondant bancaire; h) de permettre aux États membres d'appliquer des procédures simplifiées de vigilance dans les cas présentant un faible risque de blanchiment de capitaux (la Commission, assistée d'un comité sur la prévention du blanchiment de capitaux, peut arrêter des mesures d'exécution quant aux critères permettant de déterminer si le risque de blanchiment est faible ou élevé); i) de prévoir la reconnaissance mutuelle, sous réserve de certaines conditions, des procédures de vigilance à l'égard de la clientèle exécutées par des tiers dans d'autres États membres; j) d'imposer aux États membres d'établir des cellules de renseignement financier afin de lutter efficacement contre le blanchiment de capitaux et contre le financement du terrorisme; et k) d'imposer aux États membres d'établir un système d'agrément ou d'immatriculation pour les bureaux de change, ainsi que pour les prestataires de services aux sociétés et fiducies. La BCE relève également qu'en ce qui concerne les opérations de paiement, la directive proposée prévoit l'application des dispositions spéciales relatives à l'identification des clients qui seront fixées dans la proposition, non encore publiée, de la Commission pour un règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les informations relatives au donneur d'ordre accompagnant les transferts de fonds [2].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

6. ECB bemærker, at anvendelsen af artikel 7 og 30 (som vedrører henholdsvis krav til kundeidentifikation og interne procedurer) på kreditinstitutter og andre finansieringsinstitutter vil indebære et vigtigt samspil banktilsynskravene. Disse bestemmelser er i overensstemmelse med anbefalingerne fra Baselkomiteen for banktilsyn [3]. ECB ser med tilfredshed på disse skærpede krav i direktivforslaget, da de er i overensstemmelse med internationalt anerkendt bedste praksis. ECB bemærker endvidere, at det ved direktivforslagets gennemførelse i medlemslandene er vigtigt at sikre konsistens mellem disse procedurer og nationale gennemførelsesregler med hensyn til gældende fællesskabsret inden for tilsyn med kredit-og andre finansieringsinstitutter, navnlig i forbindelse med tilsyn med bankkoncerner og finansielle koncerner. Med henblik herpå bør der tilstræbes en konsekvent og koordineret anvendelse fra de kompetente myndigheders side af krav til kundeidentifikation, og er af særlig vigtighed ved lovgivning, hvor andre myndigheder end banktilsyn skal håndhæve, at standarder for kundeidentifikation efterleves. Dette burde også mindske byrden forbundet med at efterkomme regler på grænseoverskridende plan. Endelig konstaterer ECB, at krav til kundeidentifikation også er forbundet med operationel risiko, som er taget op i forslaget til omarbejdning af det konsoliderede bankdirektiv og kapitalkravsdirektivet [4]. Denne sammenhæng bunder i, at tab, der er et direkte [5] resultat af utilstrækkelig kundeidentifikation, hører under operationel risiko, som ifølge definitionen i forslaget til det omarbejdede konsoliderede bankdirektiv, artikel 4, omfatter risikoen for tab som følge af utilstrækkelige eller mislykkede interne processer, personer og systemer. Derfor omfatter styring af operationel risiko, som der stilles krav om i bilag V, pkt. 11, i forslaget til omarbejdet konsolideret bankdirektiv også de politikker og procedurer, som kræves i henhold til artikel 7 og 30 i nærværende direktivforslag. Generelt skal der i det omarbejdede konsoliderede bankdirektiv, jf. aritikel 22, stilles krav til banker om at procedurer til styring af alle væsentlige aktuelle og fremtidige risici, som også ville omfatte omdømmemæssig risiko som følge af utilstrækkelig kundeidentifikation. Det er ECB's opfattelse, at denne sammenhæng udtrykkeligt bør behandles i artikel 7 og 30 i direktivforslaget. Som minimum må gennemførelsen af alle relaterede bestemmelser og de kompetente myndigheders efterfølgende tilsyn være konsekvent for at undgå for store byrder på berørte institutter.7. ECB bemærker, at der i artikel 11, stk. 1, i direktivforslaget opstilles skærpede krav til kundeidentifikation med hensyn til blandt andet "grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser med kreditinstitutter fra andre medlemsstater eller tredjelande". Denne bestemmelse tager sigte på gennemførelse af anbefaling 7 i FATF's Fyrre Anbefalinger, som vedrører grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser. Som angivet i begrundelsen til direktivforslaget er grænseoverskridende bankforbindelser et område, hvor risikoen for hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme er særlig høj, hvorfor særlig omhu derfor er påkrævet.

6. La BCE note que l'application des articles 7 et 30 (qui concernent respectivement les obligations de vigilance à l'égard de la clientèle et les procédures internes) aux établissements de crédit et autres établissements financiers, entraînera une interaction substantielle avec les obligations en matière de surveillance prudentielle. Ces dispositions sont conformes aux recommandations du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire relatives au "Devoir de diligence des banques au sujet de la clientèle" [3], qui abordent cette question sous un angle différent, en ce qu'elles visent à réduire les risques opérationnel et pour la réputation qu'encourent les banques. La BCE accueille favorablement ces obligations renforcées issues de la directive proposée, dès lors qu'elles sont conformes aux meilleures pratiques acceptées internationalement. La BCE relève encore qu'il est important d'assurer, dans le cadre de la transposition nationale de la directive proposée, la cohérence entre ces procédures et les mesures nationales mettant en œuvre l'acquis communautaire dans le domaine de la surveillance prudentielle des établissements de crédit et autres établissements financiers, notamment en ce qui concerne la surveillance des groupes bancaires et financiers. À cette fin, une application cohérente et coordonnée des obligations de vigilance à l'égard de la clientèle par les autorités compétentes devrait être recherchée et sera particulièrement pertinente dans le cas de législations confiant le contrôle du respect des normes en matière de vigilance à l'égard de la clientèle à des autorités autres que l'autorité chargée du contrôle prudentiel des banques. Une telle cohérence et une telle coordination devraient également diminuer la charge que représente le respect des contraintes réglementaires au niveau transfrontalier. En particulier, la BCE observe que le respect des obligations de vigilance à l'égard de la clientèle est également lié au risque opérationnel, qui est abordé dans la proposition de refonte de la directive bancaire consolidée et de la directive sur l'adéquation des fonds propres [4]. Ce lien avec la question du risque opérationnel provient du fait que les pertes découlant directement [5] d'une vigilance inadéquate à l'égard de la clientèle entrent dans le champ d'application du risque opérationnel, défini aux termes de l'article 4 de la directive bancaire consolidée proposée comme comprenant le risque de pertes découlant d'une inadéquation ou d'une défaillance des processus, du personnel et des systèmes internes. Par conséquent, la gestion du risque opérationnel, telle que requise à l'annexe V, point 11, de la directive bancaire consolidée proposée, comprend également les mesures et les procédures requises en vertu des articles 7 et 30 de la directive proposée. Plus généralement, en application de l'article 22 de la directive bancaire consolidée proposée, les banques doivent se voir imposer l'obligation de disposer de procédures de gestion des risques importants, actuels ou futurs, qui comprendraient le risque pour la réputation découlant de l'inadéquation de la vigilance à l'égard de la clientèle. La BCE suggère d'aborder expressément cette interaction aux articles 7 et 30 de la directive proposée. À tout le moins, la mise en œuvre de l'ensemble des dispositions connexes et la surveillance subséquente par les autorités compétentes doivent être cohérentes afin d'éviter qu'une charge excessive ne pèse sur les établissements concernés.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(i) Kreditinstitutters forpligtelser over for centralbanker i henhold til direktivforslaget9. Et spørgsmål af særlig interesse for centralbankverdenen er, hvorvidt det er hensigten, at direktivforslagets skærpede krav til kundeidentifikation ved grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser skal gælde for ikke-EU-centralbankers (såvel som EU-centralbankers) korrespondentbankforbindelser med kreditinstitutter i EU. Euro anvendes i vid udstrækning som international reservevaluta, hvorfor mange centralbanker og monetære myndigheder uden for EU har korrespondentbankforbindelser med kreditinstitutter i EU. I USA gælder de bestemmelser i USA PATRIOT Act [7], i henhold til hvilke der kræves certificering i forbindelse med korrespondentkonti, som administreres, oprettes eller føres på vegne af udenlandske banker, ikke for udenlandske centralbanker eller monetære myndigheder, der fungerer som centralbank, eller for internationale finansieringsinstitutter eller regionale udviklingsbanker, som er oprettet ved en traktat eller international aftale. Eftersom korrespondentbankforbindelser med centralbanker, monetære myndigheder og internationale finansieringsinstitutter ikke er generelt forbundet med en høj risiko for hvidvaskning af penge eller finansiering af terrorisme, hvis der ses bort fra institutter fra lande på FATF's liste over ikke-samarbejdende lande og områder, anbefaler ECB, at der indarbejdes en lignende undtagelse i direktivforslagets skærpede krav til kundeidentifikation for grænseoverskridende korrespondentbankforbindelser.

8. La BCE relève également que les obligations renforcées de vigilance à l'égard de la clientèle applicables aux relations transfrontalières de correspondant bancaire, ne s'appliquent pas aux relations de correspondant bancaire entre deux établissements de crédit situés dans le même État membre. Néanmoins, le libellé de l'article 11, paragraphe 1, de la directive proposée ne semble pas avoir tenu compte du système de reconnaissance mutuelle spécifique à l'UE, tel qu'il est fixé dans la directive bancaire consolidée [6]. On peut s'interroger sur la question de savoir si des relations de correspondant bancaire entre des établissements de crédit situés dans deux États membres différents doivent, ainsi que l'envisage la directive proposée, être considérées comme des situations présentant un risque élevé exigeant une évaluation, entre autres, de la "qualité de la surveillance" d'un établissement de crédit dans un autre État membre ou de la "réputation" d'un établissement de crédit agréé par un autre État membre. La BCE suggère par conséquent que la directive proposée exempte les établissements de crédit d'autres États membres des obligations renforcées de vigilance à l'égard de la clientèle en cas de relations transfrontalières de correspondant bancaire, sur le fondement du système de reconnaissance mutuelle de l'UE.(i) Obligations des établissements de crédit envers les banques centrales en vertu de la directive proposée

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gennemførelsesforanstaltninger (Danish - French) | kundeidentifikationsprocedurer (Danish - French) | korrespondentbankforbindelser (Danish - French) | korrespondentbankforbindelse (Danish - French)


Users are now asking for help: mega (French>Welsh) | أكتوبر 2008 (Arabic>English) | umanitá nova (Italian>English) | basha (Persian>English) | log (Persian>English) | you can?t feel at ease with a headache (English>French) | thoughts (Italian>English) | * i (English>Polish) | breaches (English>Portuguese) | this poem was a present for you, my dear friend (English>French) | marktwirtschaftsländern (English>Maltese) | concentração (Dutch>Slovak) | matzoh (English>French) | start (English>Italian) | maragsakannak ta nakita ka, kuana mt (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语