Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bestemt ikke reformkræfterne i ussr, allermindst dem.
certainement pas aux partisans des efforts de réforme en union soviétique qui en pâtissent plus que tout autre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
vi vil også se øgede kontakter med reformkræfterne og omorganiseringen af vores udviklingssamarbejde.
nous souhaitons également que se multiplient les contacts avec les forces réformatrices et réorienter notre coopération au développement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
det er af afgørende betydning, at reformkræfterne i det gamle persien ikke isoleres internationalt.
il est cependant capital que nous refusions d' isoler sur le plan international les forces du changement dans l' ancienne perse.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
det er af største betydning, at reformkræfterne støttes i kampen for et demokratisk og mere humant iran.
il est d' importance capitale que les réformistes soient soutenus dans leur lutte pour un iran démocratique et plus humain.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg ser i hvert fald for øjeblikket ingen bedre mulighed end at støtte reformkræfterne yderligere også i denne vanskelige situation.
une telle guerre est possible en raison d'une politique mondiale et — l'on ne peut pas le prouver, mais on peut le supposer — en raison d'accords politiques internationaux qui permettent à un empire de régler ses affaires pendant que l'autre s'occupe des siennes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
det står endvidere fast, at reformkræfterne i ussr i dag standses, ja til dels endog trænges tilbage af et stærkt modtryk.
il est également certain aujourd'hui que les efforts de réforme en union soviétique sont bloqués par une puissante contre-pression, et qu'ils sont même partiellement refoulés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hvis usa tager den sag op nu, så går jeg meget ind for, at vi sammen med usa støtter reformkræfterne internt i de arabiske lande.
si les États-unis embrassent aujourd’ hui cette cause, je suis très favorable à ce que nous les rejoignions et que nous soutenions les efforts de réforme engagés dans les pays arabes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg er imidlertid af den mening, at vi bliver nødt til med megen stor tålmodighed og megen åbenhed trods alt at give reformkræfterne i ussr mulighed for at finde vej til vesten.
sur le plan de la coopération économique, il est urgent que nous maintenions l'aide humanitaire et médicale, laquelle doit également parvenir à ces pays qui cherchent leur propre voie vers la démocratie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
omdannelsen af den centrale planøonomi til en markedsøkonomi, hvortil kommer stridighederne mellem de konservative og reformkræfterne på unionsplan og i republikkerne, bringer en konkret økonomisk og politisk krise stadig nærmere.
économie de marché ainsi que les affrontements entre conservateurs et réformistes au niveau de l'union et à l'intérieur des républiques sont en train de plonger le pays dans une crise économique et politique de plus en plus profonde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg tror, at den eneste gangbare vej for en ny mellemøsten-politik er ikke at true med militærintervention udefra, men for europa i særdeleshed at støtte reformkræfterne i de arabiske lande.
je crois que le seul moyen concret de faire progresser une nouvelle politique pour le moyen-orient ne consiste pas à brandir la menace d’ une intervention militaire extérieure, mais, pour l’ europe, en particulier, à soutenir les forces réformatrices dans les pays arabes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
der kan kun være et eneste svar på dette, og det har vores borgere i hele europa i øvrigt for længst givet, nemlig at give al mulig støtte til reformkræfterne i tyrkiet, men et klart nej til tyrkiets tiltrædelse af eu.
la seule réponse qu’ il convienne d’ apporter à ce constat- réponse, soit dit en passant, que les citoyens de toute l’ europe ont donné depuis longtemps - est la suivante: nous devons offrir un maximum de soutien aux forces réformatrices de turquie, mais opposer un « non » ferme à l’ adhésion de ce pays à l’ ue.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg forstår udmærket godt, at diplomatiet ofte må arbejde forsigtigt, men vi bør ikke lade os narre af vores egen propaganda og af propagandaen i tyrkiet, men vi bør føre en ærlig diskussion og derved styrke reformkræfterne og bane vejen for tyrkiets indtræden i den europæiske union.
je comprends parfaitement que la diplomatie se doit souvent d' agir avec précaution, mais nous ne devrions pas nous faire abuser par notre propre propagande et par la propagande en turquie. nous devrions au contraire, en faisant preuve d' honnêteté dans la discussion, renforcer les forces réformatrices et ouvrir ainsi le chemin de la turquie vers l' union européenne.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
det vigtigste for mig er, at der efter helsinki er blevet udløst en debat i tyrkiet, i den tyrkiske offentlighed, om betingelserne for tyrkiets tiltrædelse til eu, en debat, som støtter og fremmer reformkræfterne i landet.
pour moi, l' élément essentiel est qu' helsinki a déclenché en turquie, dans l' opinion publique turque, un débat sur les conditions d' une adhésion de la turquie à l' ue et que ce débat soutient et favorise les forces réformatrices du pays.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ministerpræsident kostow og hans udenrigsminister overbeviste os under en samtale i ppe-gruppen i bruxelles i sidste uge om, at de reformkræfter, der har sluttet sig sammen i den demokratiske union, hurtigt vil gå i gang med at foretage den nødvendige modernisering af stat og økonomi.
lors d'un entretien au sein du groupe du ppe, qui s'est déroulé la semaine dernière à bruxelles, le ministre-président kostow et son ministre des affaires étrangères nous ont convaincus que les forces de réforme réunies au sein de l'union démocratique s'attaqueraient rapidement à la modernisation nécessaire de l'État et de l'économie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality: