Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
med forbehold af gældende bogføringspraksis i medlemsstaterne indberettes alle aktiver og alle passiver på bruttobasis til statistiske formål.
unbeschadet der in den mitgliedstaaten geltenden bilanzierungsverfahren müssen alle forderungen und verbindlichkeiten für statistische zwecke brutto gemeldet werden.
uanset gældende bogføringspraksis og nettingpraksis i medlemsstaterne skal alle finansielle aktiver og passiver indberettes på bruttobasis til statistiske formål.
unbeschadet der in den mitgliedstaaten geltenden rechnungslegungspraktiken und aufrechnungsmöglichkeiten werden sämtliche finanzielle aktiva und passiva für statistische zwecke auf bruttobasis gemeldet.
uanset gældende bogføringspraksis og nettingpraksis i medlemsstaterne i euroområdet skal alle finansielle aktiver og passiver indberettes på bruttobasis til statistiske formål.
unbeschadet der in den mitgliedstaaten geltenden rechnungslegungspraxis und saldierungsmöglichkeiten werden sämtliche finanziellen aktiva und passiva für statistische zwecke auf bruttobasis ausgewiesen.
3. uanset gældende bogføringspraksis og netting praksis i medlemsstaterne indberettes alle finansielle aktiver og passiver på bruttobasis til statistiske formål.
( 3) unbeschadet der in den mitgliedstaaten geltenden rechnungslegungspraktiken und saldierungsmöglichkeiten werden sämtliche finanziellen aktiva und passiva für statistische zwecke auf bruttobasis ausgewiesen.
uanset gældende bogføringspraksis og netting-praksis i medlemsstaterne skal alle finansielle aktiver og passiver rapporteres på bruttobasis til statistiske formål.
unbeschadet der in den mitgliedstaaten geltenden rechnungslegungspraktiken und aufrechnungsmöglichkeiten werden sämtliche finanzielle aktiva und passiva für statistische zwecke auf bruttobasis ausgewiesen.
i perioden 1986-1997 opførte edf bl.a. på resultatopgørelsen ekstrahensættelser til erstatning for rag ud over de normale afskrivninger, og afveg hermed fra tidligere bogføringspraksis.
so machte edf in dem zeitraum 1986 bis 1997 zusätzliche rückstellungen in seiner gewinn- und verlustrechnung für die ersetzung des rag zusätzlich zu den üblichen abschreibungsrückstellungen und wich damit von seinen vorangehenden buchhaltungspraktiken ab.
det ser desuden ud til, at bogføringspraksis ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne, og at der er en vis forvirring omkring registreringen i det særskilte regnskab (angivelsen af alle afskrivninger).
zudem entsprechen die buchführungsmethoden offenbar nicht immer den vorschriften, und auch in bezug auf die gesonderte buchführung scheint gewisse unklarheit zu herrschen (angabe sämtlicher niederschlagungen).
modposten til justeringen for af- og nedskrivninger er enten » kapital og reserver « eller » resterende passiver «, alt efter national bogføringspraksis. «
gemäß der nationalen rechnungslegungspraxis ist ‚kapital und rücklagen » oder ‚sonstige passiva » der gegenposten der berichtigung ‚abschreibungen/ wertberichtigungen »."