Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hr. formand, alt for mange mislyde, disharmonier og falske toner!
herr präsident, zu viele funktionsstörungen, mißklänge, immer wieder falsche töne!
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
en "horisontal" sammenligning af eu's forskellige vandpolitiske foranstaltninger afslører til dels klare disharmonier i ef-retten.
ein "horizontaler" vergleich der verschiedenen maßnahmen der wasserpolitik der eu macht teilweise deutliche disharmonien im gemeinschaftsrecht offenkundig.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alt for mange disharmonier såsom handelshindringer, boykotforanstaltninger eller østrogensagen, der har ført til store tab for producenterne, må vi nu se at lægge bag os, for forbrugere og producenter er blevet lige hårdt ramt.
wie gedenkt die kommission unter dem gesichtspunkt der volksgesundheit dem ver braucher zu garantieren, daß auch dieses fleisch den selben anforderungen wie den in den betreffenden richtlinien genannten genügt?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
asean er utvivlsomt en vigtig handelspartner, men selv om der er tale om et gensidigt, udbytterigt partnerskab mellem to regionale grupperinger, er samarbejdet også forbundet med talrige problemer, der har givet anledning til mange disharmonier.
die asean ist zweifellos ein wichtiger handelspartner; die beziehungen zwischen der eu und der asean können zwar als modell einer fruchtbaren partnerschaft zweier regionaler bündnisse betrachtet werden, doch treten auch zahlreiche probleme auf, die zu vielen mißverständnissen geführt haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
af disse grunde mener vi, at gautier-betænkningen, som heller ikke ser bort fra virkningerne af spaniens og portugals tiltrædelse af fællesskabet, yder middel havets fiskere retfærdighed og for europa-parlamentet og fællesskabsinstitutionerne kan blive et afgørende moment i en konkret aktion på vejen til at skabe ligevægt ifølge ånden i traktaterne i stedet for disharmoni og uligheder. .
die kommission ist die hüterin der gemeinschaftsinteressen; ausgehend von diesen muß sie die lage prüfen und ihre vorschläge ausarbeiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: