You searched for: fællesskabslister [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
German |
Info |
Hvilket anvendelsesområde får den omhandlede fællesskabsliste over luftfartsselskaber, som ikke opfylder de europæiske sikkerhedskriterier?
|
Wie wird der Anwendungsbereich der gemeinschaftlichen Liste dieser Flugunternehmen, die den europäischen Sicherheitskriterien nicht entsprechen, aussehen?
|
Last Update: 2012-03-20 |
En fællesskabsliste på grundlag af fælles europæiske sikkerhedskriterier er altså den eneste vej fremad, og det er også tydeligt for passagererne, for de europæiske forbrugere.
|
Folglich ist eine einheitliche Liste auf der Grundlage gemeinsamer europäischer Sicherheitskriterien der einzige Weg nach vorn, und sie ist sowohl für die Fluggäste als auch für die europäischen Verbraucher verständlich.
|
Last Update: 2012-03-20 |
I øjeblikket drejer det sig om den forordning, som er genstand for aftenens forhandling, og som vil sikre, at borgerne har adgang til den omhandlede" sorte fællesskabsliste" allerede fra begyndelsen af 2006, hvilket er et resultat, jeg glæder mig over.
|
Vorläufig wird die heute erörterte Verordnung den Bürgern dazu verhelfen, bereits Anfang 2006 über die Schwarze Liste zu verfügen, und ich freue mich über dieses Ergebnis.
|
Last Update: 2012-03-20 |
I øjeblikket synes Kommissionen ikke at have fastsat noget fælles kriterium for udarbejdelsen af en fællesskabsliste.
|
Bislang scheint kein gemeinsames Kriterium für die Aufstellung einer gemeinsamen Liste durch die Kommission festgelegt worden zu sein.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Det kan vi gøre ved at vedtage en fællesskabsliste over luftfartsselskaber, der skal have forbud mod at overflyve EU' s luftrum, og sørge for, at passagererne informeres om denne.
|
Dies wird so geschehen, dass eine gemeinschaftliche Liste von Luftfahrtunternehmen angenommen wird, denen der Überflug von EU-Territorium untersagt worden ist, und diese Liste wiederum Fluggästen zugänglich gemacht wird.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vi støtter Kommissionens forslag om, at medlemsstaterne indsamler sikkerhedsinformation for at meddele Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom, men vender os imod Parlamentets forslag om i stedet at indføre en fællesskabsliste og således centralisere administrationen.
|
Wir unterstützen den Vorschlag der Kommission, dass die Mitgliedstaaten sicherheitsrelevante Informationen erheben sollten, um sie an die Kommission und andere Mitgliedstaaten weiterzuleiten, wenden uns jedoch gegen den Vorschlag des Parlaments, stattdessen eine gemeinschaftliche Liste einzuführen und so die Verwaltung der Daten zu zentralisieren.
|
Last Update: 2012-03-20 |
I dag er der tale om reel fællesskabsbaseret merværdi, eftersom der er tale om en fællesskabsliste, eftersom den enkelte medlemsstats liste vil blive rundsendt til de øvrige medlemsstater, og eftersom EU og Kommissionen har selvstændig kompetence.
|
Heute kann man von einem echten gemeinschaftlichen Mehrwert sprechen, denn wir haben eine gemeinschaftliche Schwarze Liste, jeder Mitgliedstaat kann seine Liste unter allen anderen Mitgliedstaaten verbreiten, die Europäische Union und die Kommission haben autonome Zuständigkeiten.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Endelig sikres passagererne ret til erstatning eller omdirigering, såfremt det viser sig, at det luftfartsselskab, der skal udføre flyvningen, er blevet opført på fællesskabslisten, efter at kunden har foretaget sin reservation, eller såfremt selskabet er blevet erstattet af et selskab, som har flyveforbud.
|
Schließlich wird ein Recht auf Ausgleichsleistungen oder Umbuchung für die Fluggäste in den Fällen eingeführt, da das ausführende Luftfahrtunternehmen nach bereits erfolgter Reservierung auf die Liste gesetzt oder durch ein Luftfahrtunternehmen ersetzt wird, das in dieser Liste aufgeführt ist.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Fællesskabslisten ajourføres på en medlemsstats begæring eller på Kommissionens begæring, når som helst det findes påkrævet.
|
Diese Liste wird auf Antrag eines Mitgliedstaats oder der Kommission aktualisiert, sobald dies notwendig ist.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Jeg støtter forslaget om, at en fællesskabsliste skal oprettes på grundlag af fælles kriterier. Jeg opfordrer kraftigt til, at denne lovgivning udformes og gennemføres så hurtigt som muligt.
|
Ich befürworte die Erstellung einer Gemeinschaftsliste auf der Grundlage von gemeinsamen Kriterien und fordere eindringlich, dass diese Rechtsvorschrift im Schnellverfahren erstellt und so bald wie möglich erarbeitet wird.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Derfor støtter jeg forslaget om, at man opretter en fællesskabsliste, således at de europæiske borgere bliver gjort opmærksomme på luftfartsselskaber, der ikke opfylder sikkerhedskravene.
|
Deswegen unterstütze ich den Vorschlag einer Liste auf Gemeinschaftsebene, die die Aufmerksamkeit der Bürger auf die Fluggesellschaften lenkt, die den Sicherheitsanforderungen nicht entsprechen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
I.om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om levnedsmidler og levnedsmiddelingredienser, som er behandlet med ioniserende stråling( 3631/ 98- C4-0021/ 99-00( 0169( COD)) ogII.om opstilling af en fællesskabsliste over levnedsmidler og levnedsmiddelingredienser, som er behandlet med ioniserende stråling( 3632/ 98- C4-0022/ 99-00169B( COD)).Jeg giver ordet til ordføreren, fru Bloch von Blottnitz.
|
I.zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über mit ionisierenden Strahlen behandelte Lebensmittel und Lebensmittelbestandteile( 3631/98- C4-0021/99-00(0169(COD)); II.über die Festlegung einer Gemeinschaftsliste von mit ionisierenden Strahlen behandelten Lebensmitteln und Lebensmittelbestandteilen( 3632/98- C4-0022/99-00169B(COD)).Das Wort hat die Berichterstatterin, Frau Bloch von Blottnitz.
|
Last Update: 2012-03-20 |
For det første drejer det sig om at udarbejde en fællesskabsliste over selskaber, som er underlagt flyveforbud eller begrænsning af trafikrettigheder af sikkerhedsmæssige årsager.
|
Einerseits die Erstellung einer gemeinschaftlichen Liste von Luftfahrtunternehmen, gegen die ein Betriebsverbot ergangen ist oder denen aus Sicherheitsgründen verkehrsrechtliche Beschränkungen auferlegt wurden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Og alle selskaber, som er opført på fællesskabslisten, vil være omfattet af et flyveforbud, som er gældende for hele EU' s territorium.
|
Allen Gesellschaften, die auf dieser gemeinschaftlichen Liste erfasst sind, sind Flüge auf dem gesamten Territorium der Union untersagt.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Sidst, men ikke mindst, vil offentliggørelsen af fællesskabslisten have en afskrækkende virkning, idet der etableres en konkret forbudsordning.
|
Schließlich, und das halte ich für ein wesentliches Element, wird die Veröffentlichung der gemeinschaftlichen Liste eine abschreckende Wirkung haben, indem sie ein konkretes Verbotssystem begründet.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: levnedsmiddelingredienser (Danish - German) | sikkerhedsinformation (Danish - German) | sikkerhedskriterier (Danish - German) | fællesskabslisten (Danish - German)
Users are now asking for help: t’emboire (French>English) | vegas (>) | zhong (German>English) | coesisto (English>French) | desktop (Dutch>English) | wachsende (German>Dutch) | duben (German>English) | voyeurisme rafinã© (French>English) | rangefinder (English>Italian) | thank you (Greek>English) | neutrophile (German>English) | meilleur (French>Latin) | clearest (English>French) | addrress (English>Tagalog) | krowy (Polish>Danish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语