Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: fødevaretilsætningsstof    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

German

Info

Anvendelsesområdet er ikke for begrænsende og heller ikke så bredt, at det tillader, at produkter, som ikke overholder det, der i sig selv er et fødevaretilsætningsstof, kan falde ind under denne definition.
http://www.europarl.europa.eu/

Der Anwendungsbereich ist nicht zu sehr eingeschränkt, aber auch nicht so breit, dass Erzeugnisse, die die Anforderungen an Nahrungsergänzungen an sich nicht erfüllen, unter diese Definition fallen können.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Især bestemmelserne om anvendelse af fødevaretilsætningsstoffer i smagsstoffer er af interesse for forbrugerne og industrien, eftersom de vil sikre en harmonisering af denne sektor på fællesskabsplan.
http://www.europarl.europa.eu/

Gerade im Hinblick auf die Verwendung von Zusatzstoffen in Aromen entspricht der Vorschlag den Interessen der Verbraucher und der Branche, da er eine Harmonisierung des Sektors auf Gemeinschaftsebene bewirken würde.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Hovedprincipperne i forslaget er: indførelse af princippet om ikke-fortynding, fjernelse af eventuelle muligheder for lokale undtagelser, indførelse af mulighed for at etablere indgrebstærskler ud over det tilladte maksimum, således at det kan fungere som et redskab til hurtig varsling, samt en udvidelse af direktivets anvendelsesområde til også at omfatte fastsættelse af maksimumsværdier for uønskede stoffer i fødevaretilsætningsstoffer.
http://www.europarl.europa.eu/

Die wichtigsten Punkte dieses Vorschlags sind: die Einführung des Grundsatzes der Nichtverdünnung, die Streichung möglicher Ausnahmeregelungen aufgrund örtlicher Gegebenheiten, die Einführung der Möglichkeit, neben den Höchstwerten Aktionsgrenzwerte festzulegen, die als Frühwarninstrument fungieren, und die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie auf die Festlegung von Höchstwerten für unerwünschte Stoffe in Futtermittelzusatzstoffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  fødevaretilsætningsstoffer (Danish - German) | fødevaretilsætningsstof (Danish - German) | anvendelsesområdet (Danish - German) | anvendelsesområde (Danish - German) | maksimumsværdier (Danish - German)


Users are now asking for help: nothing great ever came easy (English>Indonesian) | salgo un momento y vuelvo (Spanish>Italian) | fiesta loka (Spanish>English) | como está você bem? (Portuguese>English) | normative (Spanish>Italian) | alza (Spanish>English) | mijas (Spanish>English) | ab in die (German>English) | sige ulitin mo yan susumbong kita (Tagalog>English) | i?ll never go far away from you (>) | あなたを愛して (Japanese>English) | dem einsatzplan (German>Czech) | compatiste (English>French) | ni undang tawag ang ngit nigit (Tagalog>English) | bewertungsinstrumente (German>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语