You searched for: fastfrosset [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
German |
Info |
Fastfrosset sats = 0,182085195550907 % |
|
Bevroren percentage = 0,182085195550907 % |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Fastfrosset sats = 0,168875772152444 % |
|
Eingefrorener Satz = 0,168875772152444 % |
|
Last Update: 2009-01-01 |
2)Beregning af fastfrosset sats |
|
2.Berekening van het bevroren percentage |
|
Last Update: 2009-01-01 |
2)Beregning af fastfrosset sats |
|
2.Berechnung des eingefrorenen Satzes: |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Alle disse er suspenderet, fastfrosset.
|
Alle Verträge sind außer Kraft gesetzt und eingefroren worden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Udkastet vil nu være fastfrosset i flere måneder.
|
Dieser Entwurf liegt nun für mehrere Monate auf Eis.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Ensartet sats (%) = maksimal momssats - fastfrosset momssats |
|
Einheitlicher Abrufsatz (%) = Höchstabrufsatz - "eingefrorener" Satz |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Ensartet sats (%) = maksimal momssats - fastfrosset momssats |
|
Uniform percentage (%) = maximaal afroepingspercentage - bevroren percentage |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pengene til KEDO-projektet er fastfrosset, og vi gør nu slet ikke mere for energiforsyningen der.
|
Die Finanzmittel für das KEDO-Projekt sind eingefroren, und wir kümmern uns jetzt überhaupt nicht mehr um die dortige Energieversorgung.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Som en delvis opvejning er alle andre udgiftsposter blevet fastfrosset på samme niveau som i 1997.
|
Ein Teilausgleich ist mit der Einfrierung aller übrigen Ausgabenposten auf dem Stand von 1997 vorgesehen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Der er tale om en reduktion af momsbidragssatsen, som formandskabet mere generelt har foreslået fastfrosset på 0,3%.
|
Diese Maßnahmen würden in einer Senkung der MwSt.-Anteile bestehen, die nach dem Vorschlag des Vorsitzes ganz allgemein auf 0,3% eingefroren werden sollen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
B.Beregning af satsen fastfrosset ved korrektionen til fordel for Det Forenede Kongerige (artikel 2, stk.
|
B.Vaststelling van het door de correctie voor het Verenigd Koninkrijk bevroren btw-percentage (artikel, lid 4, onder b), van Besluit 2000/597/EG, Euratom): |
|
Last Update: 2009-01-01 |
B.Beregning af satsen fastfrosset ved korrektionen til fordel for Det Forenede Kongerige (artikel 2, stk.
|
B.Vaststelling van het door de correctie voor het Verenigd Koninkrijk bevroren BTW - percentage (artikel, lid 4, onder b), van Besluit 2000/597/EG, Euratom): |
|
Last Update: 2009-01-01 |
B.Beregning af satsen fastfrosset ved korrektionen til fordel for Det Forenede Kongerige (artikel 2, stk.
|
B.Bestimmung des aufgrund der Haushaltskorrektur für das Vereinigte Königreich "eingefrorenen" Satzes (Artikel 2 Absatz 4 Buchstabe b des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom).
|
Last Update: 2009-01-01 |
Man har igen forøget de finansielle tilskud til den kontinentale produktion, mens man har fastfrosset den tilsvarende støtte til produktionen i Middelhavsområdet.
|
Erneut werden die Ausstattungen für die kontinentalen Produktionen erhöht, während diejenigen für die mediterranen Produktionen eingefroren bleiben.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Mange i det nye Parlament husker måske ikke, at budgetposterne til minoritetssprog blev fastfrosset i maj 1998, fordi de ikke havde noget retsgrundlag.
|
Vielen neuen Kollegen im Parlament wird nicht bekannt sein, daß im Mai 1998 die Haushaltslinien für die weniger verbreiteten Sprachen eingefroren wurden, weil keine Rechtsgrundlage existierte.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Da budgettet allerede er fastfrosset i 16 måneder, er det usandsynligt, at ordninger under Kultur 2000-programmet vil træde i kraft inden år 2001.
|
Da die Haushaltssperre für diese Haushaltslinie bereits seit 16 Monaten besteht, ist es unwahrscheinlich, daß im Rahmen des Programms Kultur 2000 vor dem Jahr 2001 neue Projekte gestartet werden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Og det til trods for det faktum, at traktaten om et altomfattende forbud mod atomprøvesprængninger ville have fastfrosset USA' s nukleare overlegenhed for evigt.
|
Und all dies, obwohl durch den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen die atomare Vormachtstellung der USA für immer festgeschrieben worden wäre.
|
Last Update: 2012-03-20 |
De tilsvarende udkast til rådsbeslutninger er taget til efterretning af Rådet( almindelige anliggender) på dets samling den 26. april og er blev fastfrosset.
|
Die entsprechenden Entwürfe für Ratsbeschlüsse sind vom Rat" Allgemeine Angelegenheiten" in seiner Sitzung vom 26. April zur Kenntnis genommen und eingefroren worden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vi kan allerede nu se, hvordan personer, der havnede på FN' s og EU' s terrorlister, fik deres aktiver fastfrosset uden nogen forklaring.
|
Wir können bereits jetzt konstatieren, dass die Gelder von Personen eingefroren wurden, die auf die Terrorliste der UN und der EU geraten sind, ohne dass sie die Gründe dafür erfahren.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: atomprøvesprængninger (Danish - German) | middelhavsområdet (Danish - German) | rådsbeslutninger (Danish - German)
Users are now asking for help: ravvolta (English>French) | deve compensare essendo scarso il contributo (Italian>English) | corrugated (English>French) | andra (German>Polish) | proteceur (Galician>English) | उच्च (Hindi>English) | apparecchio di ultima generazione (Italian>English) | bellum (Latin>Russian) | flûte (French>Latin) | salary sought (English>Italian) | gnrique (French>English) | actas (Spanish>Czech) | anorexia (Afrikaans>English) | tenebra (English>German) | correct on (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语