You searched for: kulturinstitutioner [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
German |
Info |
Støtteordning: Skattefradrag for gaver til kulturinstitutioner
|
Titel: Steuerermäßigung für Spenden an Kultureinrichtungen
|
Last Update: 2008-03-04 |
2) Selvstyrende regionale og lokale kulturinstitutioner
|
(2) Kulturinstitute in regionaler und lokaler Selbstregierung
|
Last Update: 2009-01-01 |
(2) Kulturinstitutioner i det regionala eller lokala självstyret
|
2) Culturele instellingen van regionale en lokale overheden
|
Last Update: 2009-01-01 |
(2) Kulturinstitutioner i det regionala eller lokala självstyret
|
(2) Kulturinstitute in regionaler und lokaler Selbstregierung
|
Last Update: 2009-01-01 |
- Javni zavodi s področja kulture (offentlige kulturinstitutioner)
|
- Javni zavodi s področja kulture (öffentliche Einrichtungen im Bereich der Kultur)
|
Last Update: 2009-01-01 |
6) Offentlige museer, teatre, biblioteker og andre offentlige kulturinstitutioner:
|
(6) Öffentliche Museen, Theater, Bibliotheken und andere öffentliche Kultureinrichtungen
|
Last Update: 2009-01-01 |
De handicappede forskelsbehandles også, når det drejer sig om at komme ind på kulturinstitutioner og restauranter.
|
Die Behinderten werden auch diskriminiert, wenn es um den Zugang zu Kultureinrichtungen und Gaststätten geht.
|
Last Update: 2012-03-20 |
v) fremme multikulturel dialog, mellemfolkelige kontakter, herunder forbindelser til indvandrersamfund i medlemsstaterne, samarbejde mellem civilsamfund, kulturinstitutioner og udveksling af unge
|
v) Förderung des multikulturellen Dialogs, der direkten persönlichen Kontakte, einschließlich der Verbindungen zu Gemeinden mit Zuwanderern, die in den Mitgliedstaaten leben, der Zusammenarbeit der Zivilgesellschaften, kultureller Einrichtungen und des Jugendaustausches;
|
Last Update: 2009-01-01 |
f) dokumenter, som kulturinstitutioner, f.eks. museer, biblioteker, arkiver, orkestre, operaer, balletter og teatre, er i besiddelse af.
|
f) Dokumente, die im Besitz kultureller Einrichtungen wie Museen, Bibliotheken, Archiven, Orchestern, Opern, Balletten und Theatern sind.
|
Last Update: 2008-03-04 |
v) Främjande av mångkulturell dialog, kontakter mellan människor, inbegripet förbindelser med invandrargrupper som bor i medlemsstaterna, samarbete mellan civilsamhällen och kulturinstitutioner samt ungdomsutbyten.
|
v) het bevorderen van de multiculturele dialoog, contacten tussen de gemeenschappen, met inbegrip van banden met de in de lidstaten levende immigrantengemeenschappen, samenwerking tussen de verschillende nationale maatschappelijke middenvelden, culturele instellingen en uitwisselingen van jonge mensen;
|
Last Update: 2009-01-01 |
v) Främjande av mångkulturell dialog, kontakter mellan människor, inbegripet förbindelser med invandrargrupper som bor i medlemsstaterna, samarbete mellan civilsamhällen och kulturinstitutioner samt ungdomsutbyten.
|
v) Förderung des multikulturellen Dialogs, der direkten persönlichen Kontakte, einschließlich der Verbindungen zu Gemeinden mit Zuwanderern, die in den Mitgliedstaaten leben, der Zusammenarbeit der Zivilgesellschaften, kultureller Einrichtungen und des Jugendaustausches;
|
Last Update: 2009-01-01 |
Jeg fremhæver særlig, at forordningen udvides til at omfatte lokale organisationer og kulturinstitutioner i udviklingslandene, politiske stiftelser, medier, forbrugerorganisationer, universiteter og kommunale myndigheder.
|
Vor allem begrüße ich den Gedanken, die Verordnung auf lokale Organisationen in Entwicklungsländern, z. B. kulturelle Organisationen, politische Stiftungen, Medienverbände, Verbraucherorganisationen, Hochschulen oder sogar kommunale Behörden auszuweiten.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Hent forelæsninger, diskussioner, sprogkurser, lydbøger, podcasts og andre kilder til oplysning fra de bedste universiteter, museer og andre kulturinstitutioner i hele verden.
|
Lade Vorlesungen, Diskussionen, Sprachkurse, Hörbücher, Podcasts und andere Lerninhalte von den bekanntesten Unis, Museen und Kultureinrichtungen aus der ganzen Welt.
|
Last Update: 2011-02-26 |
Derfor foreslås det også, at det ikke kun er etableringen af store virksomheder og teknologiparker i byerne, der skal fremmes, men især også etableringen af små og mellemstore virksomheder( SMV), forretningscentre samt fritids- og kulturinstitutioner.
|
Deshalb wird auch vorgeschlagen, in den Städten nicht nur Ansiedlung von Großunternehmen und Technologieparks zu fördern, sondern vor allem Kleine und Mittlere Unternehmen( KMU), Geschäftszentren sowie Freizeit- und Kultureinrichtungen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
1.10 mener, at biblioteker spiller en afgørende rolle i, at gøre kulturarven og litteratur tilgængelig online, da det er med deres hjælp, at dette materiale bedst formidles til offentligheden, men bemærker samtidig, at deres samarbejde med arkiver og museer, andre kulturinstitutioner og relevante aktører på dette område er af væsentlig betydning.
|
1.10 ist der Auffassung, dass den Bibliotheken bei der elektronischen Verfügbarmachung von Kulturerbe und Literatur eine zentrale Rolle zukommt, da Inhalte dieser Art dem Bürger am besten durch die Bibliotheken vermittelt werden können. Allerdings macht der AdR auch darauf aufmerksam, dass die Bibliotheken unbedingt mit Archiven, Museen und sonstigen kulturellen Einrichtungen sowie anderen beteiligten Akteuren kooperieren müssen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Formålet med Kommissionens forslag er at oprette et program, der kan bidrage til, at de fælles europæiske kulturværdier kan udfolde sig på grundlag af kulturelt samarbejde mellem kunstnere, aktører på det kulturelle område og kulturinstitutioner. Der vil blive gjort en indsats for at fremme et multilateralt samarbejde i Europa og bidrage til at skabe en europæisk identitet nedefra gennem samspil borgerne imellem.
|
Ziel des Kommissionsvorschlags ist die Aufstellung eines Programms, das zur Entwicklung gemeinsamer europäischer Kulturwerte auf Basis der kulturellen Zusammenarbeit zwischen Künstlern, Kulturakteuren und kulturellen Einrichtungen beiträgt. Es geht darum, dank der Interaktion zwischen den Bürgern die multilaterale Kooperation in Europa zu fördern und zur Bottom-up-Entwicklung einer europäischen Identität beizutragen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: beskæftigelsesegnetheden (Danish - German) | uddannelsesinstitutioner (Danish - German) | forbrugerorganisationer (Danish - German) | netværkssamarbejdet (Danish - German) | kulturinstitutioner (Danish - German)
Users are now asking for help: david (Portuguese>English) | genie (German>Dutch) | would??nt (English>Tagalog) | benvenuti (Italian>English) | επίχυμα (English>Greek) | danone (Czech>Greek) | sino yan kamukha (Tagalog>English) | priuli (German>Czech) | masayo ka basa buhay mo (Tagalog>English) | hostelería (Spanish>Greek) | aantal (totaal aantal medewerkers) (Dutch>English) | ten (Catalan>English) | kissing (English>Tagalog) | kaum (Malay>English) | kuwentong (Tagalog>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语