Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: kulturinstitutioner    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

German

Info

Støtteordning: Skattefradrag for gaver til kulturinstitutioner

Titel: Steuerermäßigung für Spenden an Kultureinrichtungen

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2) Selvstyrende regionale og lokale kulturinstitutioner
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

(2) Kulturinstitute in regionaler und lokaler Selbstregierung
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(2) Kulturinstitutioner i det regionala eller lokala självstyret
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SV:HTML

2) Culturele instellingen van regionale en lokale overheden
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:NL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(2) Kulturinstitutioner i det regionala eller lokala självstyret
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SV:HTML

(2) Kulturinstitute in regionaler und lokaler Selbstregierung
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

- Javni zavodi s področja kulture (offentlige kulturinstitutioner)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

- Javni zavodi s področja kulture (öffentliche Einrichtungen im Bereich der Kultur)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

6) Offentlige museer, teatre, biblioteker og andre offentlige kulturinstitutioner:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

(6) Öffentliche Museen, Theater, Bibliotheken und andere öffentliche Kultureinrichtungen
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

De handicappede forskelsbehandles også, når det drejer sig om at komme ind på kulturinstitutioner og restauranter.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Behinderten werden auch diskriminiert, wenn es um den Zugang zu Kultureinrichtungen und Gaststätten geht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

v) fremme multikulturel dialog, mellemfolkelige kontakter, herunder forbindelser til indvandrersamfund i medlemsstaterne, samarbejde mellem civilsamfund, kulturinstitutioner og udveksling af unge
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

v) Förderung des multikulturellen Dialogs, der direkten persönlichen Kontakte, einschließlich der Verbindungen zu Gemeinden mit Zuwanderern, die in den Mitgliedstaaten leben, der Zusammenarbeit der Zivilgesellschaften, kultureller Einrichtungen und des Jugendaustausches;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

f) dokumenter, som kulturinstitutioner, f.eks. museer, biblioteker, arkiver, orkestre, operaer, balletter og teatre, er i besiddelse af.

f) Dokumente, die im Besitz kultureller Einrichtungen wie Museen, Bibliotheken, Archiven, Orchestern, Opern, Balletten und Theatern sind.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

v) Främjande av mångkulturell dialog, kontakter mellan människor, inbegripet förbindelser med invandrargrupper som bor i medlemsstaterna, samarbete mellan civilsamhällen och kulturinstitutioner samt ungdomsutbyten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SV:HTML

v) het bevorderen van de multiculturele dialoog, contacten tussen de gemeenschappen, met inbegrip van banden met de in de lidstaten levende immigrantengemeenschappen, samenwerking tussen de verschillende nationale maatschappelijke middenvelden, culturele instellingen en uitwisselingen van jonge mensen;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:NL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

v) Främjande av mångkulturell dialog, kontakter mellan människor, inbegripet förbindelser med invandrargrupper som bor i medlemsstaterna, samarbete mellan civilsamhällen och kulturinstitutioner samt ungdomsutbyten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SV:HTML

v) Förderung des multikulturellen Dialogs, der direkten persönlichen Kontakte, einschließlich der Verbindungen zu Gemeinden mit Zuwanderern, die in den Mitgliedstaaten leben, der Zusammenarbeit der Zivilgesellschaften, kultureller Einrichtungen und des Jugendaustausches;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Jeg fremhæver særlig, at forordningen udvides til at omfatte lokale organisationer og kulturinstitutioner i udviklingslandene, politiske stiftelser, medier, forbrugerorganisationer, universiteter og kommunale myndigheder.
http://www.europarl.europa.eu/

Vor allem begrüße ich den Gedanken, die Verordnung auf lokale Organisationen in Entwicklungsländern, z. B. kulturelle Organisationen, politische Stiftungen, Medienverbände, Verbraucherorganisationen, Hochschulen oder sogar kommunale Behörden auszuweiten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hent forelæsninger, diskussioner, sprogkurser, lydbøger, podcasts og andre kilder til oplysning fra de bedste universiteter, museer og andre kulturinstitutioner i hele verden.
http://www.apple.com/dk/itu [...] on/index.html

Lade Vorlesungen, Diskussionen, Sprachkurse, Hörbücher, Podcasts und andere Lerninhalte von den bekanntesten Unis, Museen und Kultureinrichtungen aus der ganzen Welt.
http://www.apple.com/chde/i [...] on/index.html

Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Retsgrundlag: Lov nr. 1389 af 20.12.2004 "Lov om ændring af afskrivningsloven, ligningsloven og skattekontrolloven (Fradrag for gaver til kulturinstitutioner og udvidelse af reglerne for afskrivning på kunstkøb)"

Rechtsgrundlage: Lov nr. 1389 af 20.12.2004%quot%Lov om ændring af afskrivningsloven, ligningsloven og skattekontrolloven (Fradrag for gaver til kulturinstitutioner og udvidelse af reglerne for afskrivning på kunstkøb)%quot%

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Derfor foreslås det også, at det ikke kun er etableringen af store virksomheder og teknologiparker i byerne, der skal fremmes, men især også etableringen af små og mellemstore virksomheder( SMV), forretningscentre samt fritids- og kulturinstitutioner.
http://www.europarl.europa.eu/

Deshalb wird auch vorgeschlagen, in den Städten nicht nur Ansiedlung von Großunternehmen und Technologieparks zu fördern, sondern vor allem Kleine und Mittlere Unternehmen( KMU), Geschäftszentren sowie Freizeit- und Kultureinrichtungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

1.8 Regionsudvalget understreger det nødvendige i at udvikle regioner for livslang læring (R3L) med henblik på at styrke netværkssamarbejdet mellem offentlige institutioner, videregående og erhvervsfaglige uddannelsesinstitutioner, kulturinstitutioner og foreninger som et vigtigt led i bestræbelserne på at forbedre beskæftigelsesegnetheden og fremme aktivt borgerskab.

1.8 Der Ausschuss betont die Bedeutung der Entwicklung von%quot%Regionalen Netzen für lebenslanges Lernen%quot% (gemäß der R3L-Initiative). Dadurch soll die Netzwerkbildung zwischen Institutionen und Vereinigungen im Bereich der grundlegenden und höheren Bildung, der Berufsausbildung und der Kultur als eine wichtige Maßnahme zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit und der aktiven Bürgerschaft gefördert werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kultur 2000-programmet bidrager til at fremme et europæisk kulturområde, der er fælles for de europæiske folk. I dette perspektiv fremmer det samarbejdet mellem skabende kunstnere, kulturaktører, private og offentlige formidlere, aktiviteter under de kulturelle netværk og andre partnere samt kulturinstitutioner i medlemsstaterne og andre deltagende stater med henblik på at nå følgende mål:

Das Programm%quot%Kultur 2000%quot% trägt zur Förderung eines den Europäern gemeinsamen Kulturraums bei. In diesem Zusammenhang fördert es die Zusammenarbeit zwischen den Kulturschaffenden, den Kulturakteuren, den privaten und öffentlichen Trägern, den Tätigkeiten der kulturellen Netze und sonstigen Partnern sowie den Kulturinstitutionen der Mitgliedstaaten und der übrigen Teilnehmerstaaten im Hinblick auf die Erreichung der folgenden Ziele:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1.10 mener, at biblioteker spiller en afgørende rolle i, at gøre kulturarven og litteratur tilgængelig online, da det er med deres hjælp, at dette materiale bedst formidles til offentligheden, men bemærker samtidig, at deres samarbejde med arkiver og museer, andre kulturinstitutioner og relevante aktører på dette område er af væsentlig betydning.

1.10 ist der Auffassung, dass den Bibliotheken bei der elektronischen Verfügbarmachung von Kulturerbe und Literatur eine zentrale Rolle zukommt, da Inhalte dieser Art dem Bürger am besten durch die Bibliotheken vermittelt werden können. Allerdings macht der AdR auch darauf aufmerksam, dass die Bibliotheken unbedingt mit Archiven, Museen und sonstigen kulturellen Einrichtungen sowie anderen beteiligten Akteuren kooperieren müssen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Formålet med Kommissionens forslag er at oprette et program, der kan bidrage til, at de fælles europæiske kulturværdier kan udfolde sig på grundlag af kulturelt samarbejde mellem kunstnere, aktører på det kulturelle område og kulturinstitutioner. Der vil blive gjort en indsats for at fremme et multilateralt samarbejde i Europa og bidrage til at skabe en europæisk identitet nedefra gennem samspil borgerne imellem.

Ziel des Kommissionsvorschlags ist die Aufstellung eines Programms, das zur Entwicklung gemeinsamer europäischer Kulturwerte auf Basis der kulturellen Zusammenarbeit zwischen Künstlern, Kulturakteuren und kulturellen Einrichtungen beiträgt. Es geht darum, dank der Interaktion zwischen den Bürgern die multilaterale Kooperation in Europa zu fördern und zur Bottom-up-Entwicklung einer europäischen Identität beizutragen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kultur 2000 har haft deltagelse af mange forskellige organisationer, både hvad angår kulturelle områder, størrelse og juridisk form (ngo'er, nationale kulturinstitutioner, lokale myndigheder, private virksomheder osv.). Det skal bemærkes, at hovedparten af de kulturformidlere, der modtog støtte, var relativt små organisationer; halvdelen af svarpersonerne i e-undersøgelsen havde under ti medarbejdere, og de fleste af dem havde under seks.

Zu den Teilnehmern an Kultur 2000 zählte eine breite Palette von Organisationen, was Kulturbereich, Größe und Rechtsform anbelangt (NROs, nationale Kulturinstitute, regionale Behörden, Privatunternehmen, etc.). Es ist bemerkenswert, dass die meisten kulturellen Akteure, die Mittel erhielten, hinsichtlich ihrer organisatorischen Kapazitäten relativ klein waren; die Hälfte der Teilnehmer der elektronischen Befragung verfügte über weniger als zehn Mitarbeiter, die meisten davon sogar über weniger als sechs.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  beskæftigelsesegnetheden (Danish - German) | uddannelsesinstitutioner (Danish - German) | forbrugerorganisationer (Danish - German) | netværkssamarbejdet (Danish - German) | kulturinstitutioner (Danish - German)


Users are now asking for help: david (Portuguese>English) | genie (German>Dutch) | would??nt (English>Tagalog) | benvenuti (Italian>English) | επίχυμα (English>Greek) | danone (Czech>Greek) | sino yan kamukha (Tagalog>English) | priuli (German>Czech) | masayo ka basa buhay mo (Tagalog>English) | hostelería (Spanish>Greek) | aantal (totaal aantal medewerkers) (Dutch>English) | ten (Catalan>English) | kissing (English>Tagalog) | kaum (Malay>English) | kuwentong (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语