You searched for: militærudstyr [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
German |
Info |
Andre industrier er ofte afhængige heraf, f.eks. kommer 70% af salget af militærudstyr fra luftfarts- og elektronikindustrien.
|
Die Gesundheit anderer Industrien hängt oftmals davon ab, rund 70% der Rüstungsverkäufe entfallen auf die Luftfahrt- und Elektronikindustrie.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Jeg er for det første overbevist om, at det er vigtigt, at Europa bevarer en vis selvstændighed i forsyningen med militærudstyr.
|
Ich bin erstens davon überzeugt, daß es wichtig ist, daß Europa sich eine gewisse Eigenständigkeit bei der Versorgung mit militärischen Gütern bewahrt.
|
Last Update: 2012-03-20 |
I henhold til artikel 296 i EF-traktaten kan handel og produktion af militærudstyr undtages fra reglerne om fri bevægelighed for varer.
|
. Gemäß Artikel 296 des EG-Vertrags können Handel und Erzeugung von Kriegsmaterial vom freien Warenverkehr ausgenommen werden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Efter bulldozerne gjorde deres indtog, har det været umuligt at bevæge sig rundt på området uden at træde på rester af menneskeknogler og lig, militæruniformer og militærudstyr.
|
Seit die Planierraupen mit ihrer Arbeit begannen, kann man auf dem Feld nicht mehr frei herumlaufen, ohne auf menschliche Knochensplitter und Überreste, Fetzen von Militäruniformen und-ausrüstung zu treten.
|
Last Update: 2012-03-20 |
På et tidspunkt, hvor den europæiske våbenindustri forsøger at overleve den massive eksport af amerikansk militærudstyr, er det på høje tid, at EU-medlemsstaterne investerer i forskning og udarbejdelse af fælles programmer.
|
Zu einer Zeit, da die europäische Rüstungsindustrie angesichts massiver Ausfuhren amerikanischer Rüstungsgüter um ihr Überleben kämpft, ist es für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union höchste Zeit, in die Forschung und die Erarbeitung gemeinsamer Programme zu investieren.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vi støtter embargoen mod militærudstyr til Israel, så man afbryder denne militærmaskine og sender det signal, at det internationale samfund ikke bifalder det folkedrab, der begås mod palæstinenserne og deres nabobefolkninger.
|
Wir unterstützen das Embargo für die Entsendung militärischer Ausrüstungen nach Israel, das dazu dient, das Funktionieren dieser Militärmaschinerie zu unterbrechen und die Botschaft zu verkünden, dass die internationale Gemeinschaft den Völkermord, der an den Palästinensern und den Nachbarvölkern verübt wird, missbilligt.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Jeg vil gerne vide, om man i denne kodeks indfører en fælles liste over militærudstyr, over hvor mange licenser der er blevet afslået, og hvilket fremskridt Rådet og medlemsstaterne gør på dette område?
|
Hat man sich bereits auf eine gemeinsame Liste sämtlichen militärischen Geräts geeinigt, das unter diesen Kodex fällt, wie viele Genehmigungen wurden verweigert, und welche Fortschritte machen der Rat und die Mitgliedstaaten in diesem Bereich?
|
Last Update: 2012-03-20 |
Manglende investeringer i nyt militært udstyr på grund af den britiske Labour-regerings nedskæringer i forsvarsbudgettet vil utvivlsomt resultere i flere tilfælde, hvor defekt militærudstyr skal tages ud af drift på grund af reparationsarbejde.
|
Aufgrund der Kürzungen, die von der Labourregierung im Verteidigungshaushalt vorgenommen wurden, stehen weniger Mittel zur Anschaffung neuen militärischen Geräts zur Verfügung, so dass künftig verstärkt mit Fällen zu rechnen ist, in denen defekte Technik für unbedingt erforderliche Reparaturen außer Dienst gestellt werden muss.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Europa-Parlamentet skal derfor kræve alle leverancer af våben og militærudstyr permanent standset, og der skal gøres mest muligt for at tvinge den indonesiske regering til at standse sin politik med at knuse enhver opposition.
|
Das Europäische Parlament muß deshalb fordern, daß alle Lieferungen von Waffen und militärischem Gerät dauerhaft gestoppt und größtmögliche Anstrengungen unternommen werden, um die indonesische Regierung zur Beendigung ihrer Politik der gewaltsamen Unterdrückung jedweder abweichenden Meinung zu zwingen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vi kan heller ikke støtte de mere konkrete forslag i beslutningen, som opfordrer til øgede forsvarsbudgetter i de enkelte medlemsstater, koordinering af indkøb af militærudstyr og koordinering og opbyggelse af en egentlig hær i Unionen.
|
Auch die konkreteren Vorschläge des Beschlusses, die Verteidigungshaushalte der einzelnen Mitgliedstaaten zu erhöhen, den Einkauf von militärischen Ausrüstungen zu koordinieren und eine eigene Unionsarmee aufzustellen, können wir nicht unterstützen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Fra Etiopien flimrer der for tiden igen ynkværdige sultbilleder over fjernsynsskærmen, mens regeringen samtidig bruger millioner på nyt militærudstyr og efter forlydende sågar har afslået Eritreas tilbud om trods den fortsatte krigstilstand at stille sine havne og transportveje til rådighed for hjælpeforsyninger til Etiopien.
|
Aus Äthiopien flimmern derzeit wieder erbarmungswürdige Hungerbilder über den Fernsehschirm, während die Regierung gleichzeitig Millionen in neue Rüstungsgüter steckt und dem Vernehmen nach sogar das Angebot Eritreas ausgeschlagen hat, seine Häfen und Transportwege für Hilfsgüter nach Äthiopien trotz des anhaltenden Kriegszustandes zur Verfügung zu stellen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Det er nødvendigt, at EU forbedrer sin adfærdskodeks for våbenoverførsel, så der bliver større klarhed omkring, hvilke omstændigheder der gør det muligt at nægte tilladelse til våbeneksport, så kontrollerne kommer til at omfatte alt militærudstyr, og så de enkelte lande får pligt til at vedtage en lovgivning, der er i overensstemmelse med adfærdskodeksen, og offentliggøre en årlig rapport om den respektive våbeneksport.
|
Die Europäische Union muss ihren Verhaltenskodex für Waffentransfers verbessern, indem sie die Umstände, unter denen eine Genehmigung zum Waffenexport versagt werden kann, klarer definiert, die Kontrollen auf alle militärischen Ausrüstungen ausdehnt und die einzelnen Staaten verpflichtet, ihre Gesetze an den Verhaltenskodex anzupassen und einen Jahresbericht über ihre jeweiligen Waffenausfuhren zu veröffentlichen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vi spørger også om, hvor langt man er nået med den nødvendige omlægning af militærudstyrs- og våbenindustrien og om de budgetmæssige midler, der måtte være nødvendige i denne forbindelse.
|
Wir fragen Sie auch, wie weit die notwendige Umstrukturierung der Rüstungsindustrie und der Produktion militärischer Ausrüstungen gediehen ist und welche Haushaltsmittel hierfür erforderlich sind.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: elektronikindustrien (Danish - German) | hjælpeforsyninger (Danish - German) | forsvarsbudgetter (Danish - German)
Users are now asking for help: electrothermal (English>Italian) | een (Czech>Lithuanian) | ci troviamo la prossima settimana (Italian>English) | campiglia de benici (Italian>English) | 20950 kg (German>Polish) | autoespressione (Italian>English) | hazte (Spanish>Greek) | azioni prorpie (Italian>English) | tora (Polish>Italian) | earlier (English>Tagalog) | wenig überraschend (German>Italian) | cantare in un coro (Italian>English) | aunita (Italian>English) | warmi (Quechua>Spanish) | representatives (English>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语