From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salto betragtes i almindelighed som velfungerende, men det anbefales at gennemgå en række aspekter.
die salto-ressourcenzentren werden im allgemeinen als angemessene strukturen betrachtet; gleichwohl wird eine prüfung bestimmter aspekte empfohlen.
forbedringer anbefales, navnlig for så vidt angår salto og eurodesk og den generelle opfølgning af programmets resultater.
die wichtigsten verbesserungsvorschläge betreffen die salto-ressourcenzentren und die eurodesks sowie die allgemeinen vorkehrungen zur Überwachung der programmergebnisse.
manuel salto gjorde inden erasmusstudieperioden en stor indsats for selv at lære sproget, og han har nået et højt akademisk niveau.
manuel salto hat keine mühen gescheut, um sich sprachlich auf seinen erasmusaustausch vorzubereiten.
otte nk udgør ud over deres opgave som nk for deres lande salto‑ressourcecentre for alle nk, idet de har udviklet særlige geografiske eller tematiske kompetenceområder.
acht na sind neben ihrer aufgabe als na für ihr land auch „salto-resource centres“ (salto steht für support, advanced learning and training opportunities), die alle na unterstützen, indem sie geografische oder thematische spezialkompetenzen aufbauen.
med henblik herpå har den til hensigt i højere grad at inddrage de nationale kontorer og salto-ressourcecentrene i det partnerskab, der er indgået i henhold til den eksisterende strategi.
dies wird insbesondere durch eine stärkere einbeziehung der nationalen agenturen und salto ressourcenzentren in das partnerschaftsprogramm im rahmen der bestehenden ausbildungsstrategie geschehen.
manuel salto tellez (e) bibragte allerede i 1986, inden erasmusprogrammet begyndte, de studerendes aktiviteter en europæisk di mension vedat grundlægge en efsammenslutning af medicinstuderende på universitetet i oviedu med henblik på at
weitere informationen über die preisträger sind im anhang zu der pressemitteilung ip(90)823 der kommission der europäischen gemeinschaften, die über das erasmusbureau bezogen werden kann, enthalten. o
kommissionen vil tage hensyn til denne henstilling i sine overvejelser over salto og undersøge, hvordan man sikrer, at ungdomslederne bliver hørt i forbindelse med uddannelsernes form, indhold, metode, gennemførelse, opfølgning og evaluering.
die kommission wird dieser empfehlung in ihren Überlegungen zu den salto-ressourcenzentren rechnung tragen und prüfen, wie eine bessere konsultation der jugendarbeiter zu format, inhalt, methodik, durchführung, Überwachung und bewertung der ausbildungsmaßnahmen gewährleistet werden kann.
bedre udbredelse af god praksis gennem større offentlig omtale af de berørte projekter på forskellige internetsteder og udnyttelse af alle mulighederne i det berørte netværk (nationale kontorer, regionale centre, salto, europarådet).
bessere verbreitung von vorbildlichen projekten durch breitere veröffentlichung auf verschiedenen websites und nutzung des vollen potentials des betreffenden netzes (nationale agenturen, regionalzentren, salto, europarat).