Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
offentliggørelse af resultaterne af udvælgelses- og tildelingsproceduren
die veröffentlichung der ergebnisse des auswahl- und vergabeverfahrens;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de kan beslutte at gøre tildelingsproceduren omkostningsneutral for myndighederne.
sie können beschließen, das zulassungsverfahren für die behörden kostenneutral zu gestalten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
h) offentliggørelse af resultaterne af udvælgelses- og tildelingsproceduren
h) die veröffentlichung der ergebnisse des auswahl- und vergabeverfahrens;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
at gøre tildelingsproceduren mere gennemsigtig og forbedre informationen til ansøgerne
mehr transparenz im vergabeverfahren und bessere information der antragsteller/innen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
enkelheden i tildelingsproceduren bevares ved, at omkostningerne regnes i nutidsværdi.
zur vereinfachung des vergabeverfahrens wird bei den kosten der gegenwartswert zugrunde gelegt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
enkelheden i tildelingsproceduren er bevaret ved, at omkostningerne regnes i nutidsværdi.
zur vereinfachung des vergabeverfahrens wird bei den kosten der gegenwartswert zugrunde gelegt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
rammeaftaler sidestilles med indkøbskontrakter for så vidt angår tildelingsproceduren, herunder offentliggørelse.
rahmenvereinbarungen werden bezüglich des vergabeverfahrens, einschließlich der veröffentlichung, öffentlichen aufträgen gleichgestellt.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den foreløbige dato for meddelelse af resultaterne af tildelingsproceduren er fastsat til december 2002.
als vorläufiges datum für die benachrichtigung über die ergebnisse des vergabeprozesses ist der dezember 2002 vorgesehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
forsøg på at indhente fortrolige oplysninger, der kan give vedkommende uretmæssige fordele i forbindelse med tildelingsproceduren
versuch, vertrauliche informationen über das verfahren zu erhalten, durch die unzulässige vorteile beim vergabeverfahren erlangt werden könnten;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de valgte kommunikationsmidler skal være ikke-diskriminerende og må ikke begrænse de erhvervsdrivendes adgang til tildelingsproceduren.
die gewählten kommunikationsmittel müssen in ihrer art nicht diskriminierend sein und dürfen nicht dazu führen, dass der zugang der wirtschaftsteilnehmer zum vergabeverfahren eingeschränkt wird.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de valgte kommunikationsmidler skal være alment tilgængelige og må således ikke begrænse de økonomiske aktørers adgang til tildelingsproceduren.
die gewählten kommunikationsmittel müssen allgemein verfügbar sein und dürfen den zugang der wirtschaftsteilnehmer zum vergabeverfahren nicht einschränken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(jf. præmis 67 og 68) uregelmæssigheder i tildelingsproceduren, at bringe parterne i proceduren i en blindgyde.
vertragsunterzeichnung das etwaige vorliegen von unregelmäßigkeiten im vergabeverfahren festgestellt hat, die verfahrensbeteiligten in eine ausweglose situation gerieten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lufthavnsbrugere, der ansøger om at levere groundhandling-ydelser til tredjemand, eller som udfører egen-handling, høres ikke under tildelingsproceduren.
flughafennutzer, die im hinblick auf das erbringen von drittabfertigung oder den betrieb von selbstabfertigung bieten, werden im zuge des vergabeverfahrens nicht angehört.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 9 udvælgelses- og tildelingsprocedure, hvor den ansvarlige myndighed fungerer som tildelingsorgan
artikel 9: auswahl- und vergabeverfahren, wenn die zuständige behörde als vergabegremium fungiert
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 4
Quality: