Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: anmodninger    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Greek

Info

Anmodninger

Συμβατότητα με άλλες νομικές πράξεις

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Efterkommelse af anmodninger

Εκτέλεση αιτήσεων

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

anmodning

αίτημα

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Violas anmodning?
http://www.europarl.europa.eu/

Κυρία Dόhrkop, ποιά είναι η θέση σας σχετικά με το αίτημα του κυρίου Viola;
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nassauers anmodning?
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι κανείς αντίθετος με την αίτηση του κυρίου Nassauer;
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

( Anmodningen forkastedes)
http://www.europarl.europa.eu/

( Το Σώμα απορρίπτει την αίτηση)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

( Anmodningen godkendtes)
http://www.europarl.europa.eu/

( Χειροκροτήματα)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

(Anmodningen godkendtes)
http://www.europarl.europa.eu/

(Το Σώμα εγκρίνει την αίτηση)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 7
Quality:

Baldarellis anmodning.
http://www.europarl.europa.eu/

Γι 'αυτό και υποστηρίζω την αίτηση του κ. Bardarelli.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Bouwmans anmodning.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα αναφερθώ σε λίγο στην παράκλησή σας αυτή, όμως ας ολοκληρώσουμε πρώτα το θέμα που συζητούμε, δηλαδή την πρόταση του κ. Bouwman.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

( Anmodningen vedtoges)
http://www.europarl.europa.eu/

( Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

(Anmodningen godkendtes)
http://www.europarl.europa.eu/

(Το Σώμα παρέχει σύμφωνη γνώμη)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

( Anmodningen vedtoges)
http://www.europarl.europa.eu/

( Το Σώμα συμφωνεί)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

( Anmodningen godkendtes)
http://www.europarl.europa.eu/

( Το Κοινοβούλιο συμφωνεί)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Bistand efter anmodning

Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

A. ANMODNING

Α. ΑΙΤΗΜΑ

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

2. Anmodning

A. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Anmodning

2. Αίτηση

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: Anonymous

Anmodning om berigtigelse

Έγγραφα

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Oplysninger efter anmodning

Άρθρο 14Πληροφορίες κατόπιν αιτήσεως

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  efterkommelse (Danish - Greek) | berigtigelse (Danish - Greek) | baldarellis (Danish - Greek)


Users are now asking for help: juniper (English>Maltese) | vajinas de niñas lindas foto (Spanish>English) | labore (Spanish>Latin) | eteinen (English>Italian) | michelangelos (Danish>English) | denddyn (Welsh>English) | je suis débordée aujourd?hui (French>English) | tv meubel (Dutch>English) | sorprendidas (Portuguese>English) | aufwickeln (German>Italian) | subsidie (English>Latvian) | alternativverfahren (German>Slovenian) | beany (English>Italian) | histopathological (English>Maltese) | redda (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语