Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: czech    [ Turn off colors ]

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Greek

Info

czech

Τσεχικά

From: Machine Translation (Microsoft)
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Greek

Info

Sagsøgt: Czech On Line as.

Προδικαστικά ερωτήματα

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(Sag COMP/M.3905 — Tesco/Carrefour (Czech Republic and Slovakia)

[Υπόθεση COMP/M.3905 — Tesco/Carrefour (Czech Republic and Slovakia)]

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Czech Bike, a.s. -Palackého 82, CZ-612 00 Brno -Tjekkiet -A560 -

Czech Bike, a.s. -Palackého 82, CZ-612 00 Brno -Τσεχική Δημοκρατία -A560 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten Grantová agentura České republiky — Czech Science Foundation

Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής Grantová agentura České republiky — Czech Science Foundation

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Czech Bike, a.s. -Palackého 82, CZ-612 00 Brno -Tjekkiet -Artikel 5 -17.5.2004 -A560 -

Czech Bike, a.s. -Palackého 82, CZ-612 00 Brno -Τσεχική Δημοκρατία -Άρθρο 5 -17.5.2004 -A560 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Obvodní soud pro Prahu 3 den 6. februar 2006 — Český Telecom as mod Czech On Line as

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Obvodní Soud pro Prahu 3 στις 7 Φεβρουαρίου 2006 — Český Telecom as κατά Czech On Line asΑιτούν δικαστήριο

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.3905 — Tesco/Carrefour (Czech Republic and Slovakia) sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

3. Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[20] Retten undersøgte i alt 48 projekter vedrørende de to foranstaltninger. I to tilfælde var projekterne imidlertid ikke tilstrækkeligt langt fremme til, at man kunne sige noget om, hvad der var deres vigtigste formål.[21] Comprehensive monitoring reports of the European Commission on the state of preparedness for EU membership of the Czech Republic, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, 5. november 2003.

[24] Τον Μάρτιο του 1997, η Επιτροπή αποφάσισε να επικεντρωθεί πλήρως στο προενταξιακό μέσο PHARE για την προετοιμασία των υποψήφιων χωρών προς ένταξη στην ΕΕ. Το 30% περίπου του ετήσιου προϋπολογισμού PHARE που ανερχόταν σε 1500 εκατομμύρια ευρώ περίπου ετησίως χορηγήθηκε στη θεσμική ενίσχυση, ιδίως στην καθιέρωση των στόχων και διαδικασιών των διαρθρωτικών ταμείων.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Den 6. juni 2006 modtog Kommissionen anmeldelse af en planlagt fusion ifølge artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 [1], hvorved virksomheden E.ON Czech Holding AG, der tilhører koncernen E.ON AG (herefter "E.ON", Tyskland), i medfør af artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning erhverver fælles kontrol med virksomheden Pražská plynárenská a.s. (Pražská plynárenská a.s., Tjekkiet) gennem opkøb af aktier i holdingselskabet Pražská plynárenská Holding a.s. Efter transaktionen vil E.ON og byen Prag have opnået fælles kontrol med Pražská plynárenská.2. De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

1. Στις 6 Ιουνίου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου [1] με την οποία η επιχείρηση E.ON Czech Holding AG, που ανήκει στον όμιλο E.ON AG (%quot%E.ON%quot%, Γερμανία), αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης Pražská plynárenská a.s. (%quot%Pražská plynárenská%quot%, Τσεχική Δημοκρατία) με αγορά μετοχών στην εταιρεία χαρτοφυλακίου Pražská plynárenská Holding a.s. Μετά τη συναλλαγή, η Pražská plynárenská θα ελέγχεται από κοινού από την E.ON και το Δήμο Πράγας.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

-Industry -Trade -Services -Financial Services -General -Lawyers -Judges -Notaries -Arbitrators -Public registrars ----Austria -----2 -1 ------3 --Belgium ------2 -----1 -3 --Cyprus --------------Czech Republic -1 -----1 ------2 --Denmark ------1 ------1 --Estonia --------------Finland -----1 -1 ------2 --France --1 --3 -1 -2 -----1 -8 --Germany -11 --1 -6 --5 -10 -2 ----35 --Greece --------------Hungary --------------Ireland ------1 ------1 --Italy --1 --1 --4 -2 -1 ---1 -10 --Latvia ------1 ------1 --Lithuania -----------1 -1 --Luxemburg ----1 -1 ------1 -3 --Malta ------1 ---1 ---2 --Netherlands -2 -----1 -1 -----4 --Poland -1 -----1 ------2 --Portugal ------1 -----2 -3 --Slovakia --------------Slovenia -----1 ----1 ---2 --Spain ------4 ----2 -1 -7 --Sweden -2 -----2 ------4 --UK -2 -1 -2 -4 --12 -2 --1 --1 -25 --EU org. -8[32] -5[33] -1 -14 -2 -4[34] --13[35] ---4 -51 --Non-EU -4 -----------4 --

Country -Business -Legal professions -Consumers'org. -Total --Industry -Trade -Services -Financial Services -General -Lawyers -Judges -Notaries -Arbitrators -Public registrars ----Austria -----2 -1 ------3 --Belgium ------2 -----1 -3 --Cyprus --------------Czech Republic -1 -----1 ------2 --Denmark ------1 ------1 --Estonia --------------Finland -----1 -1 ------2 --France --1 --3 -1 -2 -----1 -8 --Germany -11 --1 -6 --5 -10 -2 ----35 --Greece --------------Hungary --------------Ireland ------1 ------1 --Italy --1 --1 --4 -2 -1 ---1 -10 --Latvia ------1 ------1 --Lithuania -----------1 -1 --Luxemburg ----1 -1 ------1 -3 --Malta ------1 ---1 ---2 --Netherlands -2 -----1 -1 -----4 --Poland -1 -----1 ------2 --Portugal ------1 -----2 -3 --Slovakia --------------Slovenia -----1 ----1 ---2 --Spain ------4 ----2 -1 -7 --Sweden -2 -----2 ------4 --UK -2 -1 -2 -4 --12 -2 --1 --1 -25 --EU org. -8[32] -5[33] -1 -14 -2 -4[34] --13[35] ---4 -51 --Non-EU -4 -----------4 --

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(31) Austrian Airlines (OS), i en skrivelse med supplerende oplysninger, sendt den 17. marts 2005 til Kommissionen, gengiver i store linjer de ræsonnementer som allerede indsendt sammen med de andre syv luftfartsselskaber, eller med andre ord de samme som BA. Hvad angår Alitalias adfærd på markedet samt redningsstøtten, understreger OS dog at den adfærd Alitalia har udvist især har haft en virkning på OSs markedsposition da OS beflyver et geografisk tætliggende marked, der allerede i stor grad er underlagt andre konkurrenceformer — som OS anser for "almindelige", fordi de ikke har forbindelse med situationer med offentlige støtteindgreb — men alligevel er stærkt repræsenterede, som for eksempel de såkaldte low cost eller luftfartsselskaber fra Mellemeuropa, såsom Czech Airlines.(32) I sin skrivelse vedlægger OS kopier af interne e-mail, der forsøger at demonstrere at Alitalia opererer i en price leader-situation på et bestemt marked og på en bestemt dato; derudover vedlægges visse komparative tabeller over Alitalias og OS's afgange fra Bruxelles på en snes ruter i perioden marts-maj 2005.

α) το πρώτο σχετίζεται με τα δικαιώματα κυκλοφορίας από το Μιλάνο, τα οποία, από τεχνική άποψη, θίγουν κατά τη γνώμη της τις ξένες αεροπορικές εταιρείες, διότι πρέπει να εκτελούν τις πτήσεις τους από τον αερολιμένα της Malpensa, ενώ η Alitalia μπορεί να συνεχίσει τις πτήσεις ανταπόκρισης από τον αερολιμένα του Linate. Κατά τον ίδιο τρόπο η AZ Express τυγχάνει προτιμησιακής μεταχείρισης με ένα τέταρτο καθημερινό δρομολόγιο Linate — Λονδίνο, ενώ οι ανταγωνιστές της μπορούν να εκτελούν μόνον τρία δρομολόγια·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  offentliggørelsen (Danish - Greek) | konkurrenceformer (Danish - Greek) | foranstaltninger (Danish - Greek)


Users are now asking for help: perspiring (English>Tagalog) | je veux te revoir (French>English) | compensazione (Italian>Spanish) | to do (English>French) | marche (Greek>French) | prace zostały zlecone firmom specjalistycznym (Polish>English) | psychiczne (Polish>English) | przeciwgorączkowe (Polish>English) | prawdopodobny (Polish>English) | l?oggetto che mi è arrivato è (Italian>English) | inc (Czech>) | omstruktureringsstã¸tte (Danish>English) | poradnia dermatologiczna (Polish>English) | pstrąga (Polish>English) | obecn (Czech>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语