Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: eb    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Greek

Info

-Reglamentas (EB) Nr. 2124/2004

-Reglamentas (EB) Nr. 2124/2004

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2500 EB The Hague, The Netherlands

2500 EB The Hague, The Netherlands

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

P. O. Box 82 3930 EB Woudenberg Holland
http://www.emea.europa.eu/

Postbus 82 3930 EB Woudenberg Ολλανδία
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

-Muito mokestis...% -Direktyva (EB) Nr. 2125/95

-Muito mokestis...% -Direktyva (EB) Nr. 2125/95

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Produktas skirtas nemokamai distribucijai [Reglamentas (EB) Nr. 103/2004]

-Produkt urcený k bezplatné distribuci [narízení (ES) c. 103/2004]

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Muito mokestis neviršija 6% ad valorem (Reglamentas (EB) Nr. 2248/2004),

-Należności celne ograniczone do 6% ad valorem (Rozporządzenie (WE) nr 2248/2004),

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Hvis STECF ud fra den seneste ICES-rapport har anslået fiskeridødeligheden for en af de pågældende tungebestande til højst 0,14 pr. år, fastsættes TAC'en for denne bestand til en fangstmængde, der efter en videnskabelig vurdering foretaget af STECF ud fra den seneste ICES-rapport vil resultere i en fiskeridødelighed på: a)0,11 pr. år i året for TAC'ens anvendelse for tungebestanden i afsnit VII eb)0,09 pr. år i året for TAC'ens anvendelse for tungebestanden i afsnit VIII a og b. -2. Rådet fastsætter ikke TAC-er, hvis udnyttelse efter STECF's vurdering ud fra den seneste ICES-rapport skønnes i TAC'ernes anvendelsesår at medføre en fiskeridødelighed, der overstiger følgende værdier: Tungebestanden i Biscayabugten: 0,36; Tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal: Værdien fastlægges i lyset af en senere udtalelse fra ICES, efter inddragelse af en række data fra visse lande, som på nuværende tidspunkt ikke er taget i betragtning. -

1. Στην περίπτωση που το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας για ένα από τα σχετικά αποθέματα γλώσσας εκτιμήθηκε από την ΕΤΟΕΑ, υπό το πρίσμα της πλέον πρόσφατης έκθεσης του ICES, ότι βρίσκεται πάνω από το 0,14 ανά έτος, τα TAC για το απόθεμα αυτό δεν πρέπει να υπερβαίνουν το επίπεδο των αλιευμάτων, το οποίο, σύμφωνα με την επιστημονική αξιολόγηση της ΕΤΟΕΑ υπό το πρίσμα της πλέον πρόσφατης έρευνας του ICES, θα έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση κατά: α)20%του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας κατά το έτος εφαρμογής του σε σύγκριση με το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας που υπολογίστηκε για το προηγούμενο έτος όσον αφορά το απόθεμα γλώσσας στη διαίρεση VIIe·β)35%του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας κατά το έτος εφαρμογής του σε σύγκριση με το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας που υπολογίστηκε για το προηγούμενο έτος όσον αφορά το απόθεμα γλώσσας στις υποδιαιρέσεις VIIIa και b. -1. Τα TAC δεν υπερβαίνουν ένα επίπεδο αλιευμάτων η επιστημονική αξιολόγηση των οποίων από την ΕΤΟΕΑ, η οποία πραγματοποιείται βάσει της τελευταίας έκθεσης του CIEM, θα έχει αποδείξει ότι θα προκαλέσει αύξηση κατά 15% των ποσοτήτων ενήλικων ιχθύων στην θάλασσα, στο τέλος του έτους εφαρμογής της, εν σχέσει προς τις ποσότητες που υπολογιζόταν ότι βρίσκονταν στη θάλασσα στην αρχή του υπό εξέτασιν έτους. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Hvis STECF ud fra den seneste ICES-rapport har anslået fiskeridødeligheden for en af de pågældende tungebestande til højst 0,14 pr. år, fastsættes TAC'en for denne bestand til en fangstmængde, der efter en videnskabelig vurdering foretaget af STECF ud fra den seneste ICES-rapport vil resultere i en fiskeridødelighed på: a)20% af fiskeridødeligheden i året for TAC'ens anvendelse i forhold til den fiskeridødelighed, der blev anslået for det foregående år for tungebestanden i afsnit VII eb)35% af fiskeridødeligheden i året for TAC'ens anvendelse i forhold til den fiskeridødelighed, der blev anslået for det foregående år for tungebestanden i afsnit VIII a og b. -1. TAC'erne må ikke overstige en fangstmængde, som efter en videnskabelig vurdering foretaget af STECF ud fra den seneste ICES-rapport vil resultere i, at mængden af kønsmodne individer i havet ved udgangen af TAC'ernes anvendelsesår vil være vokset med 15% i forhold til den mængde, der anslås at have været i havet ved det pågældende års begyndelse. -

3. Στην περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώσει, με βάση την ετήσια αξιολόγηση, ότι οποιοδήποτε από τα σχετικά αποθέματα γλώσσας δεν παρουσιάζει σαφή σημεία αποκατάστασης, το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, τη λήψη πρόσθετων ή/και εναλλακτικών μέτρων για τη διασφάλιση της αποκατάστασης του σχετικού αποθέματος. -3. Στην περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώσει, με βάση την ετήσια αξιολόγηση, ότι οποιοδήποτε από τα σχετικά αποθέματα γλώσσας παρουσιάζει κινδύνους κατάρρευσης, το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, τη λήψη πρόσθετων ή/και εναλλακτικών μέτρων για τη διασφάλιση της αποκατάστασης του σχετικού αποθέματος. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[ EB] angående kollegiet af tilsynsførende ændres som foreslået i afsnit 2.2.3 i denne udtalelse, bør denne artikel også udtrykkeligt anføres i artikel 44, stk. 2, i direktiv 2006/48/ EF for at gøre det klart, at EBA kan udveksle oplysninger med ESRB, som er modtaget fra kollegier af tilsynsførende.
http://www.ecb.int/

[ ΕΑΤ] σχετικά με το σώμα εποπτών τροποποιηθεί, σύμφωνα με τα προτεινόμενα στην παράγραφο 2.2.3 της παρούσας γνώμης, ρητή μνεία στο άρθρο αυτό θα πρέπει να περιληφθεί και στο άρθρο 44 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/48/ ΕΚ, προκειμένου να καταστεί σαφές ότι η ΕΑΤ μπορεί να ανταλλάσσει με το ΕΣΣΚ τις πληροφορίες που λαμßάνει από τα σώματα εποπτών.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

På www.ecb.europa.eu/ecb/orga/decisions/eb/html/index.da.html. findes en opdateret liste over medlemmerne med billede og CV.
http://www.ecb.int/

Ενημερωμένος κατάλογος των μελών, με φωτογραφίες και ßιογραφικά σημειώματα, διατίθεται στη διεύθυνση www.ecb.europa.eu/ecb/orga/decisions/eb/html/index.el.html
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

-der henviser til FN's generalsekretærs rapporter S/2004/827 af 20. oktober 2004 om reduktion af personale, herunder civilt og administrativt personale, og S/2005/49 af 27. januar 2005 om situationen i Vestsahara, hvori det internationale samfund opfordres til at fortsætte sin humanitære bistand til de vestsaharanske flygtninge, indtil konflikten i Vestsahara er løst-der henviser til rapporten fra FN's Verdensfødevareprogram (WFP/EB.2/2004/4-B/4) af 5. maj 2004, hvori det fastslås, at de vestsaharanske flygtninges leveforhold er blevet forringet (vækstretardering hos børn, fejlernæring, anæmi osv.), fordi der ydes mindre bistand,

-έχοντας υπόψη την έκθεση του Παγκόσμιου Επισιτιστικού Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών (UNWFP) της 5ης Μαΐου 2004 σχετικά με τη χορήγηση βοήθειας στους πρόσφυγες της Δυτικής Σαχάρας (WFΡ/ΕΒ.2/2004/4-Β/4), η οποία διαπιστώνει χειροτέρευση των συνθηκών διαβίωσης των προσφύγων Σαχράουι (καθυστερημένη ανάπτυξη στα παιδιά, κακή διατροφή, αναιμία κτλ.) ως αποτέλεσμα της μείωσης της βοήθειας,-έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

På www.ecb.europa.eu/ecb/orga/decisions/eb/html/index.da.html findes en opdateret liste over medlemmerne med billede.
http://www.ecb.int/

Ενημερωμένος κατάλογος των μελών, με φωτογραφίες, διατίθεται στη διεύθυνση www.ecb.europa.eu/ecb/orga/decisions/genc/html/index.el.html.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

-Tarybos sprendime 2001/330/EB

-decisione 2001/330/CE del Consiglio

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Tarybos sprendime 2001/868/EB

-Tarybos sprendime 2001/868/EB

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) kemisk dampudfældningsudstyr (CVD)b) produktionsudstyr til fysisk dampudfældning med elektronstråle (EB-PVD)

Τεχνική σημείωση: Οι αντιδραστήρες ζύμωσης περιλαμβάνουν τους βιοαντιδραστήρες, τους χημειοστάτες και τα συστήματα συνεχούς ροής.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

[39] Eurobarometer Report 63.4; http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/eb/eb63/eb63_en.htm.

[42] Δαπάνες Κεφαλαίου xx 01 εκτός των δαπανών των άρθρων xx 01 04 ή xx 01 05.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed -Statsstøtte på grundlag af foranstaltning nr. 2.2 i det samlede litauiske programdokument for perioden 2004-2006: "Fremme af medarbejdernes kendskab og evne til at tilpasse sig til forandringer", jf. Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte, ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 363/2004 af 25. februar 2004 -Retsgrundlag -2001 m. sausio 12 d. Europos Komisijos reglamentas Nr. 68/2001/EB "Dėl Europos Bendrijos steigimo sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo dėl pagalbos mokymui" (OJ L 10, 2001 01 13, p. 20) 2004 m. vasario 25 d. Europos Komisijos reglamentas Nr. 363/2004/EB, iš dalies pakeičiantis reglamentą Nr. 68/2001/EB (OL L 63, 2004 02 28, p. 20) 2004 m. liepos 16 d. LR švietimo ir mokslo ministro įsakymas Nr. ISAK-1190 "Dėl valstybės pagalbos mokymams pagal Lietuvos 2004—2006 m. bendrojo programavimo dokumento 2.2 priemonę" Darbo jėgos kompetencijos ir gebėjimų prisitaikyti prie pokyčių ugdymas "teikimo tvarkos aprašo patvirtinimo" (toliau — Tvarkos aprašas) (Žin., 2004, Nr. 119-4422; Nr. 124-4496) LR Vyriausybės 2004 m. rugpjūčio 2 d. nutarimas Nr. 935 "Dėl Lietuvos 2004—2006 metų bendrojo programavimo dokumento patvirtinimo" (Žin., 2004 Nr. 123-4486) Laikinojo priežiūros komiteto Lietuvos 2004—2006 metų bendrojo programavimo dokumento įgyvendinimo priežiūrai 2004 m. vasario 5 d. patvirtintas Lietuvos 2004—2006 m. bendrojo programavimo dokumento priedas -

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -Κρατικές ενισχύσεις για επαγγελματική εκπαίδευση βάσει του μέτρου 2.2 του%quot%Ενιαίου εγγράφου σχεδιασμού προγράμματος%quot% της Λιθουανίας για την περίοδο 2004-2006 με τον τίτλο:%quot%Προώθηση των γνώσεων και δεξιοτήτων των εργαζομένων με σκοπό την προσαρμογή σε μεταβολές%quot% κατ'εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 68/2001 της Επιτροπής, της 12ης Ιανουαρίου 2001, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις ενισχύσεις για επαγγελματική εκπαίδευση, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 363/2004 της 25ης Φεβρουαρίου 2004 -Νομική βάση -2001 m. sausio 12 d. Europos Komisijos reglamentas Nr. 68/2001/EB%quot%Dėl Europos Bendrijos steigimo sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo dėl pagalbos mokymui%quot% (OJ L 10, 2001 01 13, p. 20) 2004 m. vasario 25 d. Europos Komisijos reglamentas Nr. 363/2004/EB, iš dalies pakeičiantis reglamentą Nr. 68/2001/EB (OL L 63, 2004 02 28, p. 20) 2004 m. liepos 16 d. LR švietimo ir mokslo ministro įsakymas Nr. ISAK-1190%quot%Dėl valstybės pagalbos mokymams pagal Lietuvos 2004—2006 m. bendrojo programavimo dokumento 2.2 priemonę%quot% Darbo jėgos kompetencijos ir gebėjimų prisitaikyti prie pokyčių ugdymas%quot%teikimo tvarkos aprašo patvirtinimo%quot% (toliau — Tvarkos aprašas) (Žin., 2004, Nr. 119-4422; Nr. 124-4496) LR Vyriausybės 2004 m. rugpjūčio 2 d. nutarimas Nr. 935%quot%Dėl Lietuvos 2004—2006 metų bendrojo programavimo dokumento patvirtinimo%quot% (Žin., 2004 Nr. 123-4486) Laikinojo priežiūros komiteto Lietuvos 2004—2006 metų bendrojo programavimo dokumento įgyvendinimo priežiūrai 2004 m. vasario 5 d. patvirtintas Lietuvos 2004—2006 m. bendrojo programavimo dokumento priedas -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  verdensfødevareprogram (Danish - Greek) | dampudfældningsudstyr (Danish - Greek) | fiskeridødeligheden (Danish - Greek) | fiskeridødelighed (Danish - Greek)


Users are now asking for help: fixed-term (English>Greek) | pavone (Italian>Portuguese) | υλοποίηση (Greek>English) | entleerungseinrichtungen (German>Spanish) | panama (Polish>Danish) | traeningsture (Danish>English) | dpe (French>English) | sedut (Malay>English) | solitamente mangio carne (Italian>Spanish) | erwerbszweck (German>Spanish) | orden (Spanish>Panjabi) | ed (Italian>Tamil) | ammesso fatti (Italian>Estonian) | yes, i (Italian>English) | je t?aime et tu me manques manquez pas belle (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语