Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: franchiseaftale    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Greek

Info

Eksamensbeviser på et lavere niveau omfattes af direktiv 92/ 51/ EØF, og de netop nævnte direktiver finder anvendelse, uanset om eksamensbeviset er udstedt som afslutning på en uddannelse på universitetet selv eller på en institution, som har indgået en franchiseaftale med nævnte universitet.
http://www.europarl.europa.eu/

Κατωτέρου επιπέδου διπλώματα εμπίπτουν στις διατάξεις της οδηγίας 92/ 51/ ΕΟΚ και οι οδηγίες που μόλις κατονόμασα ισχύουν ανεξάρτητα από το κατά πόσον το δίπλωμα έχει χορηγηθεί για την ολοκλήρωση σπουδών στο ίδιο το πανεπιστήμιο ή σε ένα ίδρυμα το οποίο έχει συνάψει συμφωνία δικαιόχρησης με αυτό.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ved eksamensbeviser, som udstedes af britiske universiteter inden for rammerne af en franchiseaftale med en græsk institution, fastsættes gyldigheden heraf ved hjælp af reglerne i den medlemsstat, hvor universitetet, som har indgået aftalen, har hjemsted, i dette tilfælde Det Forenede Kongerige.
http://www.europarl.europa.eu/

Δηλαδή στην προκειμένη περίπτωση στο Ηνωμένο Βασίλειο.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ved eksamensbeviser, som udstedes af britiske universiteter inden for rammerne af en franchiseaftale med en græsk institution, fastsættes gyldigheden heraf ved hjælp af reglerne i den medlemsstat, hvor universitetet, som har indgået aftalen, har hjemsted, i dette tilfælde Det Forenede Kongerige.
http://www.europarl.europa.eu/

Στην περίπτωση διπλωμάτων που εκδίδονται από βρετανικά πανεπιστήμια στο πλαίσιο μιας συμφωνίας δικαιόχρησης με ένα ελληνικό ίδρυμα, η ισχύς των διπλωμάτων αυτών καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στο κράτος μέλος στο οποίο εδρεύει το πανεπιστήμιο που έχει προβεί στη σύναψη της συμφωνίας. Δηλαδή στην προκειμένη περίπτωση στο Ηνωμένο Βασίλειο.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hvilke juridiske argumenter lægger Kommissionen til grund for sin vurdering, når den siger, at den manglende anerkendelse af eksamensbeviser udstedt af uddannelsesinstitutioner, der er aktive i Grækenland på grundlag af franchiseaftaler, er i modstrid med Fællesskabets direktiv? På hvilke punkter er det præsidentielle dekret om gennemførelsen af direktiv 89/ 48/ EØF i Grækenland uforeneligt med direktivet?
http://www.europarl.europa.eu/

Ποια είναι τα νομικά επιχειρήματα βάσει των οποίων εκτιμά η Επιτροπή ότι η μη αναγνώριση διπλωμάτων που έχουν εκδοθεί από εκπαιδευτικά ιδρύματα άλλου κράτους μέλους και λειτουργούν στην Ελλάδα βάσει συμφωνιών" δικαιόχρησης" αντιβαίνει στην κοινοτική οδηγία, και τα σημεία όπου το Προεδρικό Διάταγμα για τη μεταφορά της οδηγίας 89/ 48/ ΕΟΚ στην Ελλάδα παρουσιάζει σημεία ασυμβατότητας με την οδηγία; Υπάρχει απάντηση ή ενδείξεις νομικής επιχειρηματολογίας εκ μέρους της ελληνικής κυβέρνησης στα σημεία που θέτει η προειδοποιητική επιστολή;
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Om: Eksamensbeviser fra engelske universiteter, som udstedes af disses afdelinger i Grækenland, og direktiv 89/ 48/ EØF I sit svar på min skriftlige forespørgsel E-3159/ 00 begrænser Kommissionen sig til de eksamensbeviser, der udelukkende udstedes af franske universiteter inden for rammerne af franchiseaftaler med de græske centre for frie studier til studerende, der følger forelæsninger i Grækenland de første år og sædvanligvis fortsætter disse det sidste år ved det udenlandske universitet, som udsteder deres eksamensbevis.
http://www.europarl.europa.eu/

Θέμα: Πτυχία αγγλικών πανεπιστημίων μέσω παραρτημάτων στην Ελλάδα και η Οδηγία 89/ 48/ ΕΟΚ Στην απάντηση της ερώτησής μου Ε-3159/ 00 η Επιτροπή περιορίζεται στα πτυχία που απονέμουν μόνο τα γαλλικά πανεπιστήμια στα πλαίσια συμφωνιών δικαιόχρησης με τα ελληνικά Κέντρα Ελευθέρων Σπουδών σε σπουδαστές που παρακολουθούν μαθήματα στην Ελλάδα τα πρώτα έτη και συνεχίζουν συνήθως το τελευταίο έτος στο ξένο πανεπιστήμιο, από όπου παίρνουν το πτυχίο τους.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kan Kommissionen oplyse, om eksamensbeviser fra engelske universiteter, der udstedes på baggrund af franchiseaftaler bør anerkendes i Grækenland som henhørende under direktiv 89/ 48/ EØF, og i givet fald inden for hvilke fagområder, og om de har tilsvarende gyldighed i Den Europæiske Unions øvrige medlemsstater?
http://www.europarl.europa.eu/

Τι ισχύει για τα πτυχία των αγγλικών πανεπιστημίων που απονέμονται κατόπιν συμφωνιών δικαιόχρησης, πρέπει να αναγνωρίζονται στην Ελλάδα ως εμπίπτοντα στην Οδηγία 89/ 48/ ΕΟΚ και αν ναι, ποιων ειδικοτήτων, έχουν ανάλογη ισχύ στις υπόλοιπες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης;
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kommissionens svar til hr. Alavanos' skriftlige spørgsmål vedrører kun eksamensbeviser, som udstedes af franske universiteter inden for rammerne af franchiseaftaler, fordi Kommissionen især modtager spørgsmål om de tilfælde.
http://www.europarl.europa.eu/

Η απάντηση της Επιτροπής στη γραπτή ερώτηση του κ. Αλαβάνου αφορά αποκλειστικά διπλώματα τα οποία χορηγούνται από γαλλικά πανεπιστήμια στα πλαίσια μιας συμφωνίας δικαιόχρησης και αυτό επειδή οι ερωτήσεις που υποβάλλονται σ' αυτήν αφορούν κυρίως αυτές τις περιπτώσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Alavanos 'skriftlige spørgsmål vedrører kun eksamensbeviser, som udstedes af franske universiteter inden for rammerne af franchiseaftaler, fordi Kommissionen især modtager spørgsmål om de tilfælde.
http://www.europarl.europa.eu/

Η απάντηση της Επιτροπής στη γραπτή ερώτηση του κ. Αλαβάνου αφορά αποκλειστικά διπλώματα τα οποία χορηγούνται από γαλλικά πανεπιστήμια στα πλαίσια μιας συμφωνίας δικαιόχρησης και αυτό επειδή οι ερωτήσεις που υποβάλλονται σ 'αυτήν αφορούν κυρίως αυτές τις περιπτώσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Som bekendt er det imidlertid hovedsageligt engelske universiteter, der har indgået franchiseaftaler med de græske centre for frie studier.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι γνωστό όμως ότι οι περισσότερες συμφωνίες δικαιόχρησης των ελληνικών Κέντρων Ελευθέρων Σπουδών είναι με αγγλικά πανεπιστήμια.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

16. franchiseaftaler er underlagt loven i det land, hvor franchisetageren har sit sædvanlige opholdssted

Άρθρο 10 – Τυπικό κύρος της σύμβασης

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(2) i henhold til forordning nr. 19/65/EØF har Kommissionen bl.a. udstedt forordning (EØF) nr. 1983/83 af 22. juni 1983 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på kategorier af eneforhandlingsaftaler(7), forordning (EØF) nr. 1984/83 af 22. juni 1983 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på kategorier af eksklusive købsaftaler(8), samt forordning (EØF) nr. 4087/88 af 30. november 1988 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på kategorier af franchiseaftaler(9), i det følgende benævnt "gruppefritagelsesforordningerne";

(3) ότι η Επιτροπή εξέδωσε, στις 22 Ιανουαρίου 1997, ένα Πράσινο Βιβλίο για την κοινοτική πολιτική ανταγωνισμού και τους κάθετους περιορισμούς, το οποίο προκάλεσε εκτενή δημόσια συζήτηση σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 81 παράγραφοι 1 και 3 της συνθήκης στις κάθετες συμφωνίες ή εναρμονισμένες πρακτικές·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Senegal -Franchiseaftale art. 195 a -olie -2,5 -

Σενεγάλη -Franchise art 195 α -λάδι -2,5 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Tanzania -Franchiseaftale art. 195 a – grøn kaffe -1,0 -

Τανζανία -Franchise art 195 α -πράσινος καφές -1,0 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Tanzania -Franchiseaftale art. 195 a — grøn kaffe -1,0 -

Τανζανία -Franchise art 195 α — πράσινος καφές -1,0 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Senegal -Franchiseaftale art. 195 a — olie -2,5 -

Σενεγάλη -Franchise art 195 α — λάδι -2,5 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(8) Eftersom formålet med denne forordning er at fremme udbredelsen af ny teknologi og bedre fremstillingsmetoder, bør dens anvendelse være betinget af, at licenstageren selv fremstiller licensprodukterne eller lader dem fremstille for sin regning eller -såfremt licensproduktet er en tjenesteydelse -at licenstageren selv udfører tjenesteydelsen eller lader den udføre for sin regning, uanset om licenstageren også har ret til at udnytte fortrolig viden tilhørende licensgiveren til markedsføring og salg af licensproduktet eller ej. Nærværende forordning bør således ikke gælde for aftaler, der udelukkende vedrører salg. Den bør heller ikke finde anvendelse på aftaler om meddelelse af marketing-knowhow som led i franchiseaftaler, ej heller på visse licensaftaler, der indgås i tilknytning til aftaler om etablering af joint ventures eller patentfællesskaber, eller på aftaler om meddelelse af licens til gengæld for andre licenser, der ikke angår forbedringer eller nye anvendelser af den overførte teknologi, da sådanne aftaler rejser problemer af en anden karakter, som på indeværende stadium ikke kan løses i en enkelt forordning (artikel 5).

(17) Οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού πληρούν επίσης κατά γενικό κανόνα τους άλλους όρους εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης. Γενικά, στους χρήστες παρέχεται ένα δίκαιο τμήμα του οφέλους που προκύπτει από τη βελτίωση του εφοδιασμού της αγοράς. Για να διασφαλισθεί αυτό, θα πρέπει να αποκλεισθεί η εφαρμογή του άρθρου 1 όταν τα μέρη συμφωνούν να αρνηθούν την ικανοποίηση των αιτήσεων των χρηστών ή των μεταπωλητών των εγκατεστημένων στο αντίστοιχο έδαφός τους, οι οποίοι μεταπωλούν κατά την εξαγωγή, ή για να ληφθούν κι άλλα μέτρα προς παρεμπόδιση των παράλληλων εισαγωγών. Έτσι όπως καθορίστηκαν, οι προαναφερθείσες υποχρεώσεις επιβάλλουν μόνο τους απαραίτητους περιορισμούς για την επίτευξη των προαναφερθέντων στόχων.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(10) de beføjelser, Kommissionen har fået tildelt ved forordning nr. 19/65/EØF, giver den ikke mulighed for at foretage en reform af de nugældende regler, som kan dække alle typer af vertikale aftaler; det er derfor nødvendigt at udvide anvendelsesområdet for forordningens artikel 1, stk. 1, litra a), og stk. 2, litra b), således at det kommer til at omfatte alle aftaler, der falder ind under traktatens artikel 81, stk. 1, som indgås af to eller flere virksomheder, der, hvad aftalen angår, befinder sig på forskellige niveauer i produktions-eller distributionskæden, og som omhandler betingelserne for parternes køb, salg eller videresalg af visse varer eller tjenesteydelser ("vertikale aftaler"), herunder eneforhandlingsaftaler, eksklusive købsaftaler, franchiseaftaler og aftaler om selektiv distribution eller kombinationer af sådanne aftaler, samt visse ikke gensidige vertikale aftaler, der er indgået mellem konkurrerende virksomheder, såvel som vertikale aftaler mellem en sammenslutning af små og mellemstore detailhandlere og dens medlemmer eller mellem en sådan sammenslutning og dens leverandører;

(8) ότι από τη συζήτηση που ακολούθησεε την έκδοση του προαναφερθέντος Πράσινου Βιβλίου κατέστη επίσης εμφανής η ανάγκη καθορισμού των όρων εφαρμογής του άρθρου 81 παράγραφοι 1 και 3, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις οικονομικές συνέπειες που απορρέουν από τις κάθετες συμφωνίες· ότι η θέσπιση οικονομικών προϋποθέσεων με τις οποίες περιορίζεται το πεδίο εφαρμογής μιας απαλλαγής κατά κατηγορίες εξαιτίας των επιζήμιων για τον ανταγωνισμό πιθανών συνεπειών μιας συμφωνίας θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη το μερίδιο που αντιπροσωπεύει στην σχετική αγορά η συγκεκριμένη επιχείρηση·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gruppefritagelsesforordningerne (Danish - Greek) | uddannelsesinstitutioner (Danish - Greek) | eneforhandlingsaftaler (Danish - Greek) | fremstillingsmetoder (Danish - Greek) | distributionskæden (Danish - Greek)


Users are now asking for help: opskaeringsvirksomhed (Danish>German) | locker (>French) | clivo (Italian>French) | nukleosidanalog (Danish>German) | posix (English>Swedish) | käyttöjärjestelmä (Finnish>German) | ミミズ (French>Japanese) | auslauten (German>Thai) | mineralölsteuersätze (German>Swedish) | un steak-frites (French>English) | euregio (Dutch>English) | putki hitsataan rullan akselin (Finnish>English) | schmöller (Danish>Finnish) | étais (French>Tagalog) | deplacees (French>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语