Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: gentog    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Greek

Info

( Formanden gentog afstemningen)
http://www.europarl.europa.eu/

( Ο Πρόεδρος προβαίνει σε επανάληψη της ψηφοφορίας)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

De gentog ordene" latterlige småting" flere gange, og De har ret.
http://www.europarl.europa.eu/

Επαναλάβατε τις λέξεις" γελοία ψιλοπράγματα" πολλές φορές και έχετε δίκιο.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Fænomenet gentog sig efter 1945, da Stalin lod USSR undertegne Universalerklæringen.
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτό το φαινόμενο επαναλήφθηκε μετά το 1945, όταν ο Στάλιν οδήγησε την ΕΣΣΔ στην υπογραφή της Οικουμενικής Διακήρυξης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Prodis udtrykkelige accept, og han gentog sit løfte i sin indsættelsestale.
http://www.europarl.europa.eu/

Κυρία Πρόεδρε, η παρουσίαση του πολιτικού προγράμματος της Επιτροπής Prodi για ολόκληρη την κοινοβουλευτική περίοδο υπήρξε αρχικά πρόταση της Ομάδας του Κόμματος των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών, η οποία κατάφερε να αποσπάσει την ομοφωνία της Διάσκεψης των Προέδρων τον Σεπτέμβριο, καθώς και τη ρητή έγκριση του Προέδρου κ. Prodi, ο οποίος επανέλαβε τη δέσμευσή του στον λόγο που εκφώνησε κατά την τελετή ανάληψης των καθηκόντων του.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

For blot to dage siden gentog 77-landegruppen denne holdning i en meddelelse.
http://www.europarl.europa.eu/

Τις τελευταίες εβδομάδες, πολλές φτωχότερες χώρες κατέστησαν σαφές ότι για αυτές η ανταπόκριση στις ανησυχίες σχετικά με την υλοποίηση των δεσμεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για ένα νέο γύρο.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kommissæren gentog flere gange ordene: « gelatine sandsynligvis midlertidigt «.
http://www.europarl.europa.eu/

Πολλές φορές ο κύριος Επίτροπος επανάλαβε τις λέξεις: πιθανόν, προσωρινά η ζελατίνη, και λοιπά.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jeg har allerede meddelt- og De gentog det endnu en gang- at vi undersøger det.
http://www.europarl.europa.eu/

Έχω ήδη εξαγγείλει- και εσείς το επαναλάβατε- ότι θα το ελέγξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hr. Gallagher og jeg selv har måske givet indtryk af, at vi gentog hinanden.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο κ. Gallagher και εγώ ο ίδιος μπορεί να δώσαμε την εντύπωση ότι επαναλάβαμε τα ίδια πράγματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jeg har allerede meddelt - og De gentog det endnu en gang - at vi undersøger det.
http://www.europarl.europa.eu/

Έχω ήδη εξαγγείλει - και εσείς το επαναλάβατε - ότι θα το ελέγξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Endelig gentog Rådet endnu en gang denne opfordring til Kommissionen den 6. december 2004.
http://www.europarl.europa.eu/

Τέλος, στη διάρκεια του Συμβουλίου της 6ης Δεκεμβρίου 2004, ανανεώθηκε για μία ακόμα φορά η πρόσκληση προς την Επιτροπή.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jeg var selv ordfører for undersøgelsesudvalget om racisme og fremmedhad i 1990, der gentog dette krav.
http://www.europarl.europa.eu/

Το 1990 εγώ ο ίδιος υπήρξα εισηγητής της Εξεταστικής Επιτροπής για το Ρατσισμό και τη Ξενοφοβία, η οποία επανέλαβε αυτό το αίτημα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Domstolen gentog endvidere, at strafferetlige anliggender generelt ikke hører under EU 's kompetenceområde.
http://www.europarl.europa.eu/

Το Δικαστήριο επανέλαβε επίσης ότι, κατά γενικό κανόνα, τα ζητήματα ποινικού δικαίου δεν εμπίπτουν στη σφαίρα της κοινοτικής αρμοδιότητας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Desuden gentog den Unionens parathed til at garantere assistance til genopbygningen af et demokratisk Serbien.
http://www.europarl.europa.eu/

Επιπλέον, το Συμβούλιο επανέλαβε ότι η Ένωση είναι πρόθυμη να προσφέρει βοήθεια για την ανοικοδόμηση της δημοκρατικής Σερβίας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Domstolen gentog endvidere, at strafferetlige anliggender generelt ikke hører under EU' s kompetenceområde.
http://www.europarl.europa.eu/

Το Δικαστήριο επανέλαβε επίσης ότι, κατά γενικό κανόνα, τα ζητήματα ποινικού δικαίου δεν εμπίπτουν στη σφαίρα της κοινοτικής αρμοδιότητας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(236) Sluttelig gentog de britiske myndigheder deres argumenter vedrørende fravær af overkapacitet på markedet.

Σχετικά με τις παρατηρήσεις του δευτέρου ανωνύμου τρίτου μέρους

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

I dag gentog hr. Patten sit synspunkt om, at der i lang tid fremover fortsat vil være nationale udenrigsministre.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο κύριος Patten επανέλαβε σήμερα την άποψή του για ακαθόριστο μέλλον θα υπάρχουν εθνικοί Υπουργοί Εξωτερικών.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Der blev bedt om elektronisk kontrol, og der herskede forvirring om punkterne A og B, så jeg gentog begge afstemninger.
http://www.europarl.europa.eu/

Εζητήθη ηλεκτρονικός έλεγχος και υπήρξε και σύγχυση μεταξύ των σημείων Α και Β και επανέλαβα και τις δύο ψηφοφορίες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Lad mig som irsk udenrigsminister sige, at jeg også glæder mig over, at Europa-Parlamentet gentog sin støtte til fredsprocessen i Nordirland.
http://www.europarl.europa.eu/

Επιτρέψτε μου να πω, ως ιρλανδός Υπουργός των Εξωτερικών, ότι καλωσορίζω επίσης την εκ νέου διατύπωση της υποστήριξης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς την ειρηνευτική διαδικασία για τη Βόρεια Ιρλανδία.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Den dårlige nyhed var, at kommissær Fischler endnu en gang gentog, at Finland desværre ikke har fremlagt tilstrækkelige beviser.
http://www.europarl.europa.eu/

Τα άσχημα νέα ήταν ότι ο Επίτροπος Fischler επανέλαβε ότι η Φινλανδία δεν παρείχε δυστυχώς αρκετές αποδείξεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vi genoptog med rette proceduren under førstebehandlingen her til morgen og gentog under førstebehandlingen Parlamentets holdning fra en tidligere førstebehandling.
http://www.europarl.europa.eu/

Σήμερα το πρωί, κατά την πρώτη ανάγνωση, ξεκινήσαμε δικαιολογημένα εκ νέου τη διαδικασία και επαναλάβαμε τη θέση του Κοινοβουλίου από την προηγούμενη πρώτη ανάγνωση.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  undersøgelsesudvalget (Danish - Greek) | universalerklæringen (Danish - Greek) | førstebehandlingen (Danish - Greek) | indsættelsestale (Danish - Greek)


Users are now asking for help: elute (English>Czech) | tilde (Italian>English) | perfect (English>Tamil) | it is long lane that has no tnrning (English>Turkish) | poti (Danish>German) | saldenbestätigung (German>Swedish) | pitched (English>French) | next (French>Polish) | per-protocol (English>Slovak) | auslauten (German>Thai) | kontaktisikutega (Estonian>Latvian) | waxing gibbous moon (English>Spanish) | tournants (English>Italian) | popolato (Italian>English) | 5 mètre cube (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语