You searched for: ikrafttræden [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Greek |
Info |
Artikel 3 Ikrafttræden
|
Άρθρο 3 Έναρξη ισχύος
|
Last Update: 2012-03-19 |
AFSNIT 5 IKRAFTTRÆDEN
|
ΤΜΗΜΑ 5 ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ
|
Last Update: 2012-03-19 |
« Artikel 2 Ikrafttræden 1.
|
Άρθρο 2 Έναρξη ισχύος 1.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Artikel 46 Ikrafttræden og retskraft 1.
|
Άρθρο 46 Έναρξη ισχύος και δεσμευτική φύση 1.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Det ændres næppe med åbenhedsforordningens ikrafttræden.
|
Αυτό ελάχιστα θα αλλάξει όταν τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός για τη διαφάνεια.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Det blev vedtaget inden fællesaktens ikrafttræden.
|
Η ψήφισή της έγινε πριν τεθεί σε ισχύ η Eνιαία Πράξη.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Efter Amsterdam-traktatens ikrafttræden er retsgrundlaget ændret.
|
Με τη θέση σε ισχύ της Συvθήκης τoυ Αμστερvταμ άλλαξε η voμική βάση.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Min anden kommentar vedrører tekstens ikrafttræden.
|
Θα ήθελα να διατυπώσω και μία δεύτερη παρατήρηση.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Omgående ikrafttræden finder jeg imidlertid ikke rimelig.
|
Ο Κανονισμός προβλέπει τη δυνατότητα ταχύτερης εφαρμογής από αυτήν που προβλέπεται κανονικά - τη μετάθεση δηλαδή για την επόμενη σύνοδο - αλλά η άμεση εφαρμογή δεν μου φαίνεται ικανοποιητική.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Hvis dette ikke sker, bør aftalens ikrafttræden udskydes.
|
Εάv αυτό δεv μπoρέσει vα επιτευχθεί, τότε θα πρέπει vα αvαβληθεί η έvαρξη ισχύoς της συμφωvίας.
|
Last Update: 2012-03-01 |
_____________( 1) Direktivforslaget blev vedtaget før traktatens ikrafttræden.
|
_____________( 1) Η προτεινόμενη οδηγία εκδόθηκε πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης.
|
Last Update: 2012-03-19 |
OECD-aftalens ikrafttræden er af største betydning for den europæiske skibsbygningsindustri.
|
Η έναρξη ισχύος της συμφωνίας του ΟΟΣΑ είναι ιδιαίτερα σημαντική για την ευρωπαϊκή ναυπήγηση.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Med Amsterdam-traktatens ikrafttræden den 1. maj indledte vi en ny etape.
|
Με τη θέση σε ισχύ της Συνθήκης του Αμστερνταμ, την 1η Μαίου εισήλθαμε σε μία νέα φάση.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Kommissionen er forpligtet til en revision tre år efter direktivernes ikrafttræden.
|
Η Επιτροπή δεσμεύεται να προβεί σε αναθεώρηση, η οποία θα πραγματοποιηθεί σε τρία χρόνια αφότου τεθούν σε ισχύ οι οδηγίες.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Betænkningen giver ikke Rådet noget påskud til at forsinke direktivets ikrafttræden yderligere.
|
H έκθεση δεν δίνει καμιά πρόφαση στο Συμβούλιο να καθυστερήσει ακόμη περισσότερο την έναρξη ισχύος της οδηγίας.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Man må nok sige, at det er en stor skuffelse seks år efter det indre markeds ikrafttræden og 29 år efter toldunionens ikrafttræden.
|
Πρέπει να παραδεχτούμε ότι αυτό είναι μια μεγάλη απογοήτευση, έξι χρόνια μετά την έναρξη της εσωτερικής αγοράς και 29 χρόνια μετά τη θέση σε ισχύ της τελωνειακής ένωσης.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ikrafttrædelsen af Europaaftalen kan nu styrke forhandlingernes fortsættelse.
|
Τώρα, η έναρξη ισχύος της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μπορεί να παγιώσει τη συνέχιση των διαπραγματεύσεων.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Amsterdam-traktatens ikrafttrædelse medfører ikke nogen ændring heraf.
|
Σε σχέση με αυτό, η έναρξη ισχύος της Συνθήκης του Αμστερνταμ δεν επιφέρει καμία τροποποίηση.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Vi står foran traktatens ikrafttrædelse.
|
Βρισκόμαστε λίγο πριν από την θέση σε ισχύ αυτής της Συνθήκης.
|
Last Update: 2012-03-21 |
De successive udskydelser af ikrafttrædelsen af forordning nr.
|
Οι αλλεπάλληλες καθυστερήσεις ισχύος του κανονισμού αριθ.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: åbenhedsforordningens (Danish - Greek) | skibsbygningsindustri (Danish - Greek) | direktivforslaget (Danish - Greek) | ikrafttrædelsen (Danish - Greek)
Users are now asking for help: jakiekolwiekbadania (Italian>Spanish) | ver ao vivo (Portuguese>English) | able to maintain continuity, including: (English>Tagalog) | bone void fillers (English>Chinese (Simplified)) | hope for the best (English>Tagalog) | shadda (English>Spanish) | all men and women are created eqal (English>Polish) | mahal na mahal kita (Tagalog>Korean) | sort (English>Finnish) | omgeval (Dutch>Italian) | vested (English>Lithuanian) | mi piaci tanto (Italian>English) | sarang hae yo (Tagalog>Korean) | panayotopoulos (English>Italian) | above upper limit of normal (uln) (English>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语