You searched for: regina [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Greek |
Info |
IMC Global Inc., Regina,
|
Last Update: 2008-03-04 |
κατά Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul
|
Last Update: 2008-03-04 |
Αιτούντες: Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Regina -*IE 25, *UK x --(mod.)(15) -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed -PAKPOLAND s.c. Krzysztof Kasprowicz, Regina Kasprowicz i Wloclawek ul. Sosnowa 11 PL-87-800 Wloclawek -
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -PAKPOLAND s.c. Krzysztof Kasprowicz, Regina Kasprowicz, ayant son siège à Włocławek ul. Sosnowa 11 87-800 Włocławek -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 27. april 2006 — Standesamt Stadt Niebüll mod Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Amtsgericht Niebüll)
|
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 27ης Απριλίου 2006 (αίτηση του Amtsgericht Niebüll για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) –Standesamt Stadt Niebüll κατά Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul
|
Last Update: 2008-03-04 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Amtsgerichts Flensburg (Tyskland) den 28. august 2006 — i sagen for Standesamt, Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul, andre procesdeltagere: Leonhard Matthias Grunkin-Paul, Standesamt Niebüll
|
Αίτηση του Amtsgericht Flensburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ασκηθείσα στις 28 Αυγούστου 2006 — Υπόθεση Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul, Λοιποί μετέχοντες: Leonhard Matthias Grunkin-Paul, Standesamt Niebüll
|
Last Update: 2008-03-04 |
Posselt, ikke alene er der meget larm, når jeg har lejlighed til at afgive stemmeforklaring, jeg har også fået at vide her til morgen, at Regina Bastos, som er portugiser, har stillet et ændringsforslag til forretningsordenen, der går ud på at begrænse stemmeforklaringerne og lukke munden på hr.
|
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητέ συνάδελφε Posselt, δεν δημιουργείται μόνον πολύς θόρυβος όταν μου δίνεται η ευκαιρία να κάνω αιτιολογήσεις ψήφου, αλλά όπως πληροφορήθηκα σήμερα το πρωί κατατέθηκε τροπολογία στον Κανονισμό από την κ. Regina Bastos, από την Πορτογαλία, να κοπούν οι αιτιολογήσεις ψήφου και να κλείσει το στόμα του κ. Fatuzzo.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Hr. formand, kære hr. Posselt, ikke alene er der meget larm, når jeg har lejlighed til at afgive stemmeforklaring, jeg har også fået at vide her til morgen, at Regina Bastos, som er portugiser, har stillet et ændringsforslag til forretningsordenen, der går ud på at begrænse stemmeforklaringerne og lukke munden på hr.
|
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητέ συνάδελφε Posselt, δεν δημιουργείται μόνον πολύς θόρυβος όταν μου δίνεται η ευκαιρία να κάνω αιτιολογήσεις ψήφου, αλλά όπως πληροφορήθηκα σήμερα το πρωί κατατέθηκε τροπολογία στον Κανονισμό από την κ. Regina Bastos, από την Πορτογαλία, να κοπούν οι αιτιολογήσεις ψήφου και να κλείσει το στόμα του κ. Fatuzzo.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Kommissionen har efter at have gennemgået oplysningerne fastslået, at ændringerne i selskabernes navn og registrerede adresse ikke har nogen indflydelse på samleprocessen for så vidt angår betingelserne i forordningen om fritagelse, og Kommissionen er derfor af den opfattelse, at ændringerne ikke får nogen betydning for fritagelsen for den udvidede antidumpingtold.Derfor skal henvisninger til Bike Systems i Kommissionens beslutning 98/115/EF, til Biria GmbH i Kommissionens beslutning 97/447/EF, til Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc i Kommissionens beslutning 2002/606/EF, til Cicli Regina di Romagna Snc i Kommissionens beslutning 98/684/EF, til Ciclo Meccanica Srl i Kommissionens beslutning 2006/22/EF og til Open Space Srl i Kommissionens beslutning 2004/776/EF læses som angivet i nedenstående bilag.
|
Κατά συνέπεια, οι αναφορές στην εταιρεία Bike Systems στην απόφαση 98/115/EΚ της Επιτροπής, στη Biria GmbH στην απόφαση 97/447/ΕΚ της Επιτροπής, στην Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc στην απόφαση 2002/606/EΚ της Επιτροπής, στην Cicli Regina di Romagna Snc στην απόφαση 98/684/EΚ της Επιτροπής, στην Ciclo Meccanica Srl στην απόφαση 2006/22/ΕΚ της Επιτροπής και στην Open Space Srl στην απόφαση 2004/776/EΚ της Επιτροπής θα πρέπει να γίνονται σύμφωνα με το παρακάτω παράρτημα:
|
Last Update: 2008-03-04 |
Bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse -5.3.2006 -C 64 af 18.3.2003 og C 116 af 30.4.2004 -Regina BARTIENE -Tilbagetræden -Medlem -Arbejdstagere -Litauen -Tatjana BABRAUSKIENE -Lithuanian Trade Union Confederation -3.3.2005 -
|
Διοικητικό Συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης -5.3.2006 -C 64 της 18.3.2003 και C 116 της 30.4.2004 -και Regina BARTIENE -Παραίτηση -Mέλος -Εργαζόμενοι -Λιθουανία -κα Tatjana BABRAUSKIENE -Lithuanian Trade Union Confederation -3.3.2005 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: kommissionsbeslutninger (Danish - Greek) | stemmeforklaringerne (Danish - Greek) | erhvervsuddannelse (Danish - Greek) | støttemodtagende (Danish - Greek)
Users are now asking for help: wunderbare (German>French) | arzneimittelprototypen (German>Italian) | kalorii (Polish>German) | barfußdiele (German>Italian) | tout le mooned (French>English) | συνημμένο (Greek>Spanish) | ¿dónde (Spanish>Portuguese) | rechtsverbindliche (German>French) | insciallah (English>Italian) | rubber (English>Malay) | razvrstitvijo (Slovenian>English) | corrediã§a (Portuguese>English) | ameryka (Polish>German) | lent (French>Russian) | tengo que guardar reposo medico (Spanish>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语