Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ufravigelige regler om samordning med hovedinsolvensbehandlingen sikrer den nødvendige ensartethed i fællesskabet.
a főeljárással való összehangolásra vonatkozó kötelező szabályok kielégítik a közösségen belüli egység iránti igényt.
ydermere er indsigelsen ikke et spørgsmål om ufravigelige procesforudsætninger, og det burde derfor have været udtrykkeligt fremsat i stævningen.
ráadásul e kifogásra már a kereset benyújtásakor kifejezetten hivatkozni kellett volna, mivel az nem hivatalból vizsgálandó kérdésre vonatkozik.
d) at defekten skyldes, at produktet skal vaere i overensstemmelse med ufravigelige forskrifter udstedt af de offentlige myndigheder,
d) a hiba a hatóságok által hozott, kötelező érvényű szabályoknak való megfelelésből ered; vagy
et andet aspekt drejer sig om opnormeringen af en kategori af retsakter til ufravigelige bestemmelser i den nationale lovgivning uanset deres retlige natur og deres materielle indhold.
egy másik szempont a közrend rendelkezései közé tartozó jogszabályok bizonyos csoportját érintő kifogásra vonatkozik, függetlenül a jogi természetüktől és az anyagi tartalmuktól.
denne artikel berører ikke anvendelsen af de ufravigelige regler i lovgivningen i domstolslandet, der gælder for forholdet, uanset hvilken lovgivning der gælder for aftalen .
ebben a cikkben semmi nem korlátozza a fórum jogának alkalmazását, amennyiben azok kötelező érvényűek, tekintet nélkül a szerződésre egyébként irányadó jogra.
2 . denne artikel beroerer ikke anvendelsen af de ufravigelige regler i lovgivningen i domstolslandet, der gaelder for forholdet, uanset hvilken lovgivning der gaelder for aftalen .
(2) ebben a cikkben semmi nem korlátozza a fórum jogának alkalmazását, amennyiben azok kötelező érvényűek, tekintet nélkül a szerződésre egyébként irányadó jogra.
for det tredje betød en række usikre forhold omkring de eksisterende kontrakter og ukendskab til den ufravigelige norske lejelovgivning, at en investering var mindre attraktiv for virksomheder, der ikke allerede var etableret på lejemarkedet i norge.
harmadszor a meglévő szerződések bizonytalan körülményei, a kötelező lakóról szóló norvég törvény nem elegendő ismerete nem teszi elég vonzóvá a beruházást azon vállalkozások számára, amelyek még nem vetették meg a lábukat a norvég lakásbérleti piacon.
a. indføre sådanne ufravigelige regler bl . a. til sikring af , at det retlige og operationelle grundlag for værdipapirinfrastrukturen , herunder værdipapirkonti , er pålideligt og effektivt .
például az értékpapírelszámolási rendszer vagy a központi értékpapír-letétkezelő működésének helye szerinti ország elfogadhat ilyen kötelező jogszabályokat többek között annak biztosítására , hogy az értékpapír-infrastruktúra ( beleértve az értékpapírszámlákat ) alapját képező jogi és működési keret megbízható és hatékony legyen .
der foreligger i en række medlemsstater ufravigelige bestemmelser, som navnlig vedrører dels tilladelige niveauer for elektromagnetiske forstyrrelser, som disse apparater kan tænkes at fremkalde, dels apparaternes grad af immunitet over for sådanne signaler;
mivel egyes tagállamokban kötelező rendeletek határozzák meg különösen azokat a megengedhető elektromágneses zavarszinteket, amelyek ilyen berendezéstől származhatnak, valamint a zavartűrésük fokát az ilyen jelekkel szemben;
alene denne løsning gør det således muligt at sikre, at den ufravigelige karakter af kompetencereglen ikke omgås, at forudsigeligheden af de kompetenceregler, som er fastsat i konventionen, bevares, og at risikoen for indbyrdes uforenelige afgørelser undgås.
egyedül ez a megoldás teszi lehetővé, hogy az előírt joghatósági szabály kötelező jellegét ne kerüljék meg, valamint az egyezménnyel felállított joghatósági szabályok előreláthatósága védelmét, a határozatok ellentmondásossága kockázatának elkerülését.
) uanset begrænsningen på indflydelse fra sådan » ordre public « eller » ufravigelige regler «, med hjemmel i konventionens artikel 11, stk.
az ilyen közrendi és kötelező jogszabályokból eredő megszorítások által okozott ütközéseknek az egyezmény 11.