You searched for: risikostyringspraksis [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Italian |
Info |
Ved blot at føje clearing og afvikling til listen over ISD-tjenesteydelser uden at harmonisere den fulgte risikostyringspraksis eller indføre effektive tilsynsregler vil man ikke blot hindre virkeliggørelsen af et effektivt indre marked for disse aktiviteter, men også risikere, at tilsynet med disse foretagender bliver utilstrækkeligt.
|
In mancanza di un' armonizzazione delle pratiche di gestione dei rischi e senza un efficace quadro di vigilanza, la semplice aggiunta delle funzioni di compensazione e regolamento alla lista di servizi contemplati dalla DSI non solo non consentirebbe di creare un mercato unico efficace per l' organizzazione di queste attività, ma potrebbe rivelarsi controproducente sotto il profilo di una corretta vigilanza prudenziale di questi soggetti.
|
Last Update: 2012-03-19 |
(3) Den 14. april 2005 offentliggjorde International Accounting Standards Board (IASB) en ændring af IAS 39, der specielt gør det muligt for virksomheder under visse omstændigheder at klassificere en forventet koncernintern transaktion i udenlandsk valuta som en sikret post i koncernregnskabet. Det er normal risikostyringspraksis, at valutarisici i forbindelse med en forventet koncernintern transaktion klassificeres som en sikret post, og den nuværende IAS 39 tillod ikke regnskabsmæssig sikring af sådanne poster. Efter den nuværende IAS 39 er det kun transaktioner med en ekstern part, der kan klassificeres som sikrede poster.
|
(3) Il 14 aprile 2005, l’International Accounting Standards Board (IASB) ha pubblicato una modifica allo IAS 39 che consente alle entità di designare, in talune circostanze, un’operazione infragruppo programmata denominata in valuta estera come elemento coperto nel loro bilancio consolidato. È una pratica corrente di gestione del rischio designare il rischio di valuta estera di un’operazione infragruppo programmata come elemento coperto, ma lo IAS 39 attualmente in vigore non permette la contabilizzazione delle operazioni di copertura in questi casi. Conformemente allo IAS 39 attualmente in vigore, solo un’operazione esterna all’entità può essere designata come elemento coperto.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(14) Bestemmelser om bilateral slutafregning (close-out netting) bør være eksigible, ikke blot som en mekanisme til opfyldelse af aftaler om finansiel sikkerhedsstillelse i form af overdragelse af ejendomsret, herunder genkøbsaftaler, men mere bredt, når slutafregning (close-out netting) indgår som en del af en aftale om finansiel sikkerhedsstillelse. Den sunde risikostyringspraksis, der almindeligvis følges på det finansielle marked, bør beskyttes ved at sætte markedsdeltagerne i stand til at styre og reducere deres kreditrisici i forbindelse med alle former for finansielle transaktioner på nettobasis, således at kreditrisikoen opgøres ved at sammenlægge de beregnede aktuelle eksponeringer i forbindelse med alle udestående transaktioner med en modpart, idet reciprokke poster modregnes, således at der fremkommer et enkelt, samlet beløb, der sammenholdes med sikkerhedens aktuelle værdi.
|
(14) L'applicabilità della compensazione bilaterale per close-out dovrebbe essere protetta non soltanto come meccanismo di applicazione dei contratti di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, compresi i contratti di pronti contro termine, ma anche, più in generale, ogniqualvolta la compensazione per close-out fa parte di un contratto di garanzia finanziaria. Dovrebbero essere tutelate le sane pratiche di gestione del rischio utilizzate comunemente nei mercati finanziari, consentendo agli operatori di gestire e limitare su base netta le esposizioni derivanti da tutti i tipi di transazioni finanziarie, esposizione calcolata tramite la somma di tutte le esposizioni correnti stimate derivanti dalle transazioni pendenti con una data controparte, seguita dalla compensazione delle posizioni reciproche, in modo tale da ottenere un importo totale unico che sarà raffrontato al valore corrente della garanzia.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: risikostyringspraksis (Danish - Italian) | sikkerhedsstillelse (Danish - Italian) | markedsdeltagerne (Danish - Italian)
Users are now asking for help: remtrade (Polish>Czech) | obiettivo (Italian>Spanish) | shark (English>Czech) | where is the store located in the city? (English>French) | will you be my girl friend? (English>Korean) | styliste (English>French) | skipta (English>French) | définition du plan strategique (French>English) | corsaire (French>Italian) | through ben gurion 100 garden level (English>French) | doprowadziła (Polish>English) | cote des plus hautes eaux exceptionnelle (French>English) | kopat (Czech>English) | talentglobal (English>French) | bosko (Polish>Czech)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语