Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: lege    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

leg

ludus

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Han du mon lege med den som en Fugl og tøjre den for dine Pigebørn?
Job 40.24

numquid inludes ei quasi avi aut ligabis illum ancillis tui
Job 40.24

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig på tistrenget Harpe,
Psalms 144.9

suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eiu
Psalms 144.9

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

den spæde skal lege ved Øglens Hul, den afvante række sin Hånd til Giftslangens Rede.
Isaiah 11.8

et delectabitur infans ab ubere super foramine aspidis et in caverna reguli qui ablactatus fuerit manum suam mitte
Isaiah 11.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men da Sara så Ægypterinden Hagars Søn, som hun havde født Abraham, lege med hendes Søn Isak,
Genesis 21.9

cumque vidisset Sarra filium Agar Aegyptiae ludentem dixit ad Abraha
Genesis 21.9

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da sagde Abner til Joab: "Lad de unge Mænd stå op og udføre Våben lege for os!" Og Joab sagde: "Ja, lad dem stå op!"
2 Samuel 2.14

dixitque Abner ad Ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit Ioab surgan
2 Samuel 2.14

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tidligt næste Morgen ofrede de så Brændofre og bragte Takofre og Folket satte sig til at spise og drikke, og derpå stod de op for at lege.
Exodus 32.6

surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder
Exodus 32.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Bliver ej heller Afgudsdyrkere som nogle af dem, ligesom der er skrevet: "Folket satte sig ned at spise og drikke, og de stode op at lege."
1 Corinthians 10.7

neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt luder
1 Corinthians 10.7

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

sig kun et Ord, Herre, dine Trælle står rede til at søge efter en Mand, der kan lege på Strenge; når en ond Ånd fra Gud kommer over dig, skal han røre Strengene; så får du det godt!"
1 Samuel 16.16

iubeat dominus noster et servi tui qui coram te sunt quaerant hominem scientem psallere cithara ut quando arripuerit te spiritus Dei malus psallat manu sua et levius fera
1 Samuel 16.16

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

David svarede Mikal: "For HERRENs Åsyn vil jeg lege, så sandt HERREN lever, som udvalgte mig fremfor din Fader og hele hans Hus, så han satte mig til Fyrste over HERRENs Folk Israel; jeg vil lege for HERRENs Åsyn,
2 Samuel 6.21

dixitque David ad Michol ante Dominum qui elegit me potius quam patrem tuum et quam omnem domum eius et praecepit mihi ut essem dux super populum Domini Israhe
2 Samuel 6.21

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

En af Tjenerne tog til Orde og sagde: "Jeg har set en Søn af Betlehemiten Isaj, han kan lege på Strenge og er en dygtig Kriger, en øvet Krigsmand; han ved at føje sine Ord og er en smuk Mand, og HERREN er med ham!"
1 Samuel 16.18

et respondens unus de pueris ait ecce vidi filium Isai Bethleemitem scientem psallere et fortissimum robore et virum bellicosum et prudentem in verbis et virum pulchrum et Dominus est cum e
1 Samuel 16.18

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
Lamentations 5.14

senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentiu
Lamentations 5.14

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

og Byens Torve skal vrimle af legende Drenge og Piger.
Zechariah 8.5

et plateae civitatis conplebuntur infantibus et puellis ludentibus in plateis eiu
Zechariah 8.5

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jeg bygger dig atter, du skal bygges, Israels Jomfru, igen skal du smykkes med Håndpauke, gå med i de legendes Dans.
Jeremiah 31.4

rursumque aedificabo te et aedificaberis virgo Israhel adhuc ornaberis tympanis tuis et egredieris in choro ludentiu
Jeremiah 31.4

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
Psalms 33.3

in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentu
Psalms 33.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Skibene farer der, Livjatan, som du danned til Leg deri.
Psalms 104.26

misit Mosen servum suum Aaron quem elegit ipsu
Psalms 104.26

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
Proverbs 10.23

quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudenti
Proverbs 10.23

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tag din Citer, gå rundt i Byen, du glemte Skøge, leg smukt på Strenge, syng, hvad du kan, så du kommes i Hu!"
Isaiah 23.16

sume citharam circui civitatem meretrix oblivioni tradita bene cane frequenta canticum ut memoria tui si
Isaiah 23.16

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Fra dem skal Lovsang lyde og legendes Råb; de bliver ej færre, jeg gør dem mange; de bliver ej ringe, jeg giver dem Hæder.
Jeremiah 30.19

et egredietur de eis laus voxque ludentium et multiplicabo eos et non inminuentur et glorificabo eos et non adtenuabuntu
Jeremiah 30.19

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  skændselsgerning (Danish - Latin) | afgudsdyrkere (Danish - Latin) | betlehemiten (Danish - Latin)


Users are now asking for help: ivers (French>English) | eten (English>Spanish) | ubre (Spanish>Arabic) | utilización (Finnish>Slovenian) | proceso (Spanish>English) | déposer au rang des minutes (French>English) | tremolietasbest (Dutch>French) | radioactive elements (English>Tagalog) | figo (Italian>Spanish) | ghadi (French>Arabic) | inlichtingeneenheden (Dutch>Estonian) | hyvää yötä, enkelini (Finnish>Danish) | furane (French>English) | makan sedap (Malay>English) | a conduit sa voiture (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语