Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: stok    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

stok

baculum

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

HERREN har brudt de gudløses Stok, Herskernes Kæp,
Isaiah 14.5

contrivit Dominus baculum impiorum virgam dominantiu
Isaiah 14.5

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Fried han mig for sin Stok, og skræmmed hans Rædsler mig ikke,
Job 9.34

auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea
Job 9.34

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
Proverbs 10.13

in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget cord
Proverbs 10.13

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Når en Mand slår sin Træl eller Trælkvinde med sin Stok, så de dør på Stedet, skal han straffes derfor;
Exodus 21.20

qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri
Exodus 21.20

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mit Folk rådspørger sit Træ, og Svaret giver dets Stok; thi Horeånd ledte dem vild, de boler sig bort fra deres Gud.
Hosea 4.12

populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a Deo su
Hosea 4.12

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Thi med Tærskeslæde knuser man ikke Dild, lader ikke Vognhjul gå over Kommen; nej, Dilden tærskes med Stok og Kommen med Kæp.
Isaiah 28.27

non enim in serris triturabitur gith nec rota plaustri super cyminum circumiet sed in virga excutietur gith et cyminum in bacul
Isaiah 28.27

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

så skal Gerningsmanden være sagesløs, hvis han kan stå op og gå ud støttet til sin Stok; kun skal han godtgøre ham hans Tidsspilde og sørge for hans Helbredelse.
Exodus 21.19

si surrexerit et ambulaverit foris super baculum suum innocens erit qui percussit ita tamen ut operas eius et inpensas in medicos restitua
Exodus 21.19

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

hvert et Slag af Tugtelsens Stok, som HERREN lader falde på Assur, er til Paukers og Citres Klang; med Svingnings Kampe kæmper han mod det.
Isaiah 30.32

et erit transitus virgae fundatus quam requiescere faciet Dominus super eum in tympanis et in citharis et in bellis praecipuis expugnabit eo
Isaiah 30.32

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Så svinger Hærskarers HERRE Svøben imod det, som da Midjan blev slået ved Orebs Klippe; hans Stok er udrakt imod Havet, og han løfter den som fordum mod Ægypten.
Isaiah 10.26

et suscitabit super eum Dominus exercituum flagellum iuxta plagam Madian in petra Oreb et virgam suam super mare et levabit eam in via Aegypt
Isaiah 10.26

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Derfor, så siger Herren, Hærskarers HERRE: Frygt ikke, mit Folk, som bor i Zion, for Assyrien, når det slår dig med Kæppen og løfter sin Stok imod dig som fordum Ægypten!
Isaiah 10.24

propter hoc haec dicit Dominus Deus exercituum noli timere populus meus habitator Sion ab Assur in virga percutiet te et baculum suum levabit super te in via Aegypt
Isaiah 10.24

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ligeledes fældede han Ægypteren, en kæmpestor Mand. Ægypteren havde et Spyd i Hånden, men han gik ned imod ham meden Stok, vristede Spydet ud af Hånden på ham og dræbte ham med hans eget Spyd.
2 Samuel 23.21

ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu Aegyptii et interfecit eum hasta su
2 Samuel 23.21

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hør ikke på Ezekias, thi så; ledes siger Assyrerkongen: Vil I slutte Fred med mig og overgive eder til mig, så skal enhver af eder spise af sin Vin, stok og sit Figentræ og drikke af sin Brønd,
Isaiah 36.16

nolite audire Ezechiam haec enim dicit rex Assyriorum facite mecum benedictionem et egredimini ad me et comedite unusquisque vineam suam et unusquisque ficum suam et bibite unusquisque aquam cisternae sua
Isaiah 36.16

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ligeledes fældede han Ægypteren, en kæmpestor Mand, fem Alen høj. Ægypteren havde et Spyd som en Væverbom i Hånden, men han gik ned imod ham med en Stok, vristede Spydet ud af Hånden på ham og dræbte ham med hans eget Spyd.
1 Chronicles 11.23

et ipse percussit virum aegyptium cuius statura erat quinque cubitorum et habebat lanceam ut liciatorium texentium descendit ergo ad eum cum virga et rapuit hastam quam tenebat manu et interfecit eum hasta su
1 Chronicles 11.23

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Thi dets tunge Åg og Stokken til dets Ryg, dets Drivers Kæp, har du brudt som på Midjans Dag;
Isaiah 9.4

iugum enim oneris eius et virgam umeri eius et sceptrum exactoris eius superasti sicut in die Madia
Isaiah 9.4

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da Æselet så HERRENs Engel, lagde det sig ned med Bileam. Da blussede Bileams Vrede op, og han gav sig til at slå Æselet med Stokken.
Numbers 22.27

cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later
Numbers 22.27

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ve Assur, min Harmes Kæp, min Vrede er Stokken i hans Hånd.
Isaiah 10.5

vae Assur virga furoris mei et baculus ipse in manu eorum indignatio me
Isaiah 10.5

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mon Øksen bryster sig mod den, som hugger, gør Saven sig til mod den, som saver? Som om Kæppen kan svinge den, der løfter den, Stokken løfte, hvad ikke er Træ!
Isaiah 10.15

numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum es
Isaiah 10.15

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gerningsmanden (Danish - Latin) | assyrerkongen (Danish - Latin) | rådspørger (Danish - Latin) | trælkvinde (Danish - Latin)


Users are now asking for help: dafuq (English>French) | potremmo andare in vacanza la prossima estate? (Italian>English) | impianto tipo (Italian>English) | zahlungen (German>Greek) | scraps (English>Portuguese) | nos vemos luego ya regreso (Spanish>English) | errore nel logout (Italian>English) | commonwelath (English>Welsh) | fraz (Italian>English) | kluby (Slovak>Italian) | everybodyconfiguration (Italian>English) | paout (English>Tagalog) | la parte più alta (Italian>English) | mais valias não tributadas por reinvestimento (Portuguese>French) | feta greca (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语