From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og den anden kerubs ene vinge, fem alen lang, rørte hallens modsatte væg, medens den anden, fem alen lang, nåede til den førsfe kerubs vinge.
similiter cherub alterius ala quinque habebat cubitos et tangebat parietem et ala eius altera quinque cubitorum alam cherub alterius contingeba
og han opstillede keruberne midt i den inderste del af templet, og de udbredte deres vinger således, at den enes ene vinge rørte den ene væg og den andens ene vinge den modsatte væg, medens de to andre vinger rørte hinanden midt i templet.
posuitque cherubin in medio templi interioris extendebant autem alas suas cherubin et tangebat ala una parietem et ala cherub secundi tangebat parietem alterum alae autem alterae in media parte templi se invicem contingeban
min hånd fandt til folkenes rigdom som hen til en fuglerede; som man sanker forladte Æg, har jeg sanket den vide jord, og ingen rørte en vinge, åbnede næbbet og peb."
et invenit quasi nidum manus mea fortitudinem populorum et sicut colliguntur ova quae derelicta sunt sic universam terram ego congregavi et non fuit qui moveret pinnam et aperiret os et gannire