Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: narresutter    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latvian

Info

CEN -EN 1400-2:2002 Børneomsorgsprodukter — Narresutter — Del 2: Mekaniske krav og prøvning -

CEN -EN 1400-2:2002 Bērnu aprūpes priekšmeti — Māneklīši zīdaiņiem un maziem bērniem — 2.daļa: Mehāniskās prasības un testi -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

CEN -EN 1400-3:2002 Børneomsorgsprodukter — Narresutter — Del 3: Kemiske krav og prøvning -

CEN -EN 1400-3:2002 Bērnu aprūpes priekšmeti — Māneklīši zīdaiņiem un maziem bērniem — 3.daļa: Ķīmiskās prasības un testi -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

CEN -EN 1400-3:2002 Børneomsorgsprodukter — Narresutter — Del 3: Kemiske krav og prøvning -— --

CEN -EN 1400-3:2002 Bērnu aprūpes priekšmeti — Māneklīši zīdaiņiem un maziem bērniem — 3. daļa: Ķīmiskās prasības un testi -— --

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

CEN -EN 1400-2:2002 Børneomsorgsprodukter — Narresutter — Del 2: Mekaniske krav og prøvning -— --

CEN -EN 1400-2:2002 Bērnu aprūpes priekšmeti — Māneklīši zīdaiņiem un maziem bērniem — 2. daļa: Mehāniskās prasības un testi -— --

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

CEN -EN 1400-1:2002 Børneomsorgsprodukter — Narresutter — Del 1: Generelle sikkerhedskrav og produktinformation -

CEN -EN 1400-1:2002 Bērnu aprūpes priekšmeti — Māneklīši zīdaiņiem un maziem bērniem — 1.daļa: Vispārīgās drošības prasības un informācija -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

CEN -EN 1400-1:2002 Børneomsorgsprodukter — Narresutter — Del 1: Generelle sikkerhedskrav og produktinformation -— --

CEN -EN 1400-1:2002 Bērnu aprūpes priekšmeti — Māneklīši zīdaiņiem un maziem bērniem — 1. daļa: Vispārīgās drošības prasības un informācija -— --

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

KOMMISSIONENS DIREKTIV 93/11/EOEF af 15. marts 1993 om frigivelse af N-nitrosaminer og N-nitroserbare stoffer fra flaskesutter og narresutter af elastomere og gummi

Komisijas Direktīva 93/11/EEK(1993. gada 15. marts)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

brugen af narresutter kan indebaere samme type risiko, og det er derfor hensigtsmaessigt at indfoere samme bestemmelser ogsaa for disse genstande;

tā kā, lietojot knupjus, var rasties tāda paša veida risks un tāpēc ir izdevīgi tos pašus noteikumus pieņemt arī attiecībā uz šiem izstrādājumiem;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Direktivet vedroerer frigivelsen af N-nitrosaminer og af stoffer, som kan omdannes til N-nitrosaminer, fra flaskesutter og narresutter, fremstillet af elastomere og gummi.

Tā attiecas uz N-nitrozoamīnu un tādu vielu, kas var pārveidoties par N-nitrozoamīniem, šeit turpmāk "N-nitrozējamu vielu", atbrīvošanos no pupiem un knupjiem, kuri izgatavoti no elastomēra vai gumijas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

det er blevet paavist, at flaskesutter og narresutter af elastomere og gummi kan frigive N-nitrosaminer og stoffer, som kan omdannes til N-nitrosaminer (nitroserbare stoffer);

tā kā ir pierādīts, ka no pupiem un knupjiem, kas izgatavoti no elastomēra vai gumijas, var atbrīvoties N-nitrozoamīni un vielas, kuras var pārveidoties par N-nitrozoamīniem (N-nitrozējamām vielām);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-tillader fra den 1. april 1994 handel med og brug af flaskesutter og narresutter, som er i overensstemmelse med dette direktiv -forbyder fra den 1. april 1995 handel med og brug af flaskesutter og narresutter, som ikke er i overensstemmelse med dette direktiv.

-no 1994. gada 1. aprīļa jāatļauj to pupu un knupju lietošana un tirdzniecība, kuri atbilst šīs direktīvas prasībām,-no 1995. gada 1. aprīļa jāaizliedz to pupu un knupju lietošana un tirdzniecība, kuri neatbilst šīs direktīvas prasībām.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-0,01 mg total maengde frigivne N-nitrosaminer/kg (fra de dele af flaskesutter og narresutter, der er fremstillet af elastomere eller af gummi) -0,1 mg total maengde N-nitroserbare stoffer/kg (fra de dele af flaskesutter og narresutter, der er fremstillet af elastomere eller af gummi).

-0,01 mg kopējos atbrīvotajos N-nitrozoamīnos/kg (no tām pupa vai knupja daļām, kas izgatavotas no elastomēra vai gumijas),-0,1 mg kopējās atbrīvotajās N-nitrozējamās vielās/kg (no tām pupa vai knupja daļām, kas izgatavotas no elastomēra vai gumijas).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

da det er noedvendigt at handle hurtigt, er dette direktiv begraenset til saerlige regler for afgivelse af N-nitrosaminer og N-nitroserbare stoffer fra flaskesutter og narresutter af elastomere og gummi, idet loesningen paa andre problemer vedroerende flaskesutter og narresutter udsaettes til et mere generelt direktiv om elastomere og gummi;

tā kā vajadzīga tūlītēja rīcība, šajā direktīvā nosaka tikai speciālus noteikumus attiecībā uz N-nitrozoamīnu un N-nitrozējamo vielu atbrīvošanos no elastomēra vai gumijas pupiem un knupjiem, atliekot citu problēmu, kas saistītas ar elastomēru un gumijas pupiem un knupjiem, risināšanu ar vispārīgāku direktīvu;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

De i artikel 1 omhandlede flaskesutter og narresutter maa ikke til en frigivelsestestvaeske (spyttestoploesning) under de i bilag I fastsatte betingelser frigive N-nitrosaminer og N-nitroserbare stoffer, som kan paavises ved en valideret metode, som opfylder de i bilag II fastsatte kriterier, og efter hvilken foelgende maengder kan bestemmes:

No 1. pantā minētajiem pupiem un knupjiem atbrīvošanās testa šķidrumā (siekalu testa šķīdumā), ievērojot I pielikumā norādītos nosacījumus, nedrīkst atbrīvoties neviens N-nitrozoamīns un N-nitrozējamā viela, ko var atklāt ar apstiprinātu metodi, kura atbilst II pielikumā noteiktajiem kritērijiem un ar kuru var atklāt šādus daudzumus:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  børneomsorgsprodukter (Danish - Latvian) | frigivelsestestvaeske (Danish - Latvian) | spyttestoploesning (Danish - Latvian) | hensigtsmaessigt (Danish - Latvian)


Users are now asking for help: oda (German>Greek) | end (Finnish>Swedish) | op tegenspraak (Dutch>French) | het is helaas onmogelijk (Dutch>French) | minneola (Portuguese>English) | bandit (German>English) | wallpress (English>German) | verdunstungsverluste (German>Dutch) | yo les dire (French>English) | maute (German>English) | ang ganda mo arin (Tagalog>English) | jobrel (English>Dutch) | azioni (Italian>Lithuanian) | mom 12:00 (Portuguese>English) | injertador (Spanish>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语