Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: afsendelsesstedet    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Lithuanian

Info

-varerne, når der er tale om udførsel, formodes at forlade afsendelsesstedet

1 -10 -Jūrų transportas -12 -Geležinkelio vagonas jūrų laive -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

5. Når varerne ikke er henført under en toldprocedure, udstedes kontroleksemplar T5 af afsendelsesstedet.

5. Jeigu prekės nepateikiamos muitinės procedūrai, kontrolinį egzempliorių T5 išduoda muitinės įstaiga, kurioje prekės yra išsiunčiamos.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Anmeldelsen skal omfatte alle overfoerslens eventuelle mellemtrin fra afsendelsesstedet indtil den endelige bestemmelse.

2. Pranešime turi būti nurodyti visi vežimo tarpiniai etapai nuo išsiuntimo vietos iki galutinės paskirties vietos.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Anmeldelsen skal omfatte alle overfoerslens eventuelle mellemtrin fra afsendelsesstedet indtil den endelige bestemmelse.

2. Pranešime turi būti nurodyti visi siuntos tarpiniai etapai nuo išsiuntimo vietos iki galinės paskirties vietos.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

s) alene forbeholder indenlandske varer benaevnelser, som ikke er oprindelsesbetegnelser eller angivelse af afsendelsesstedet.

s) kilmės arba šaltinio nenurodančius pavadinimus leidžia naudoti tik vietos gaminiams.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

e)de skal have vaeret beskyttet mod smittebaerende insekter i karantaeneperioden og under transporten fra karantaenestationen til afsendelsesstedet.

e) karantino laikotarpiu ir vežant iš karantino stoties į išsiuntimo vietą jie turi būti apsaugoti nuo ligos sukėlėjus pernešančių vabzdžių.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

i) har været holdt i 30 dages isolation forud for eksport på afsendelsesstedet i et tredjeland, der er opført i beslutning 79/542/EØF, eller

i) prieš eksportuojant buvo 30 dienų izoliuoti išvykimo vietoje Sprendime 79/542/EEB išvardytoje trečiojoje šalyje, arba

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

det endelige maal er at begraense veterinaerkontrollen til afsendelsesstedet; gennemfoerelsen af dette maal indebaerer en harmonisering af de vaesentlige krav med hensyn til beskyttelse af dyrs sundhed;

kadangi galutinis tikslas yra užtikrinti, kad veterinariniai patikrinimai būtų atliekami tik gyvūnų išsiuntimo vietoje; kadangi jis gali būti pasiektas suderinus pagrindinius reikalavimus, susijusius su gyvūnų sveikatos apsauga;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-at de myndigheder, der er ansvarlige for slagteriet, underrettes om, at der vil blive sendt dyr til slagteriet, og myndighederne på afsendelsesstedet underrettes om deres ankomst

-už skerdyklą atsakingai kompetentingai institucijai bus pranešta apie ketinimą atsiųsti kiaules, o ji už siuntimą atsakingai kompetentingai institucijai praneš apie kiaulių atvežimą,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

det endelige maal gaar ud paa et begraense veterinaerkontrollen til afsendelsesstedet; gennemfoerelsen af dette maal indebaerer en harmonisering af vaesentlige krav med hensyn til beskyttelse af folkesundheden og dyresundheden;

kadangi galutinis tikslas yra užtikrinti, kad veterinariniai patikrinimai būtų atliekami tiktai išsiuntimo vietoje; kadangi, siekiant šio tikslo, būtina suderinti svarbiausius reikalavimus, susijusius su visuomenės ir gyvūnų sveikatos apsauga;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-skal de myndigheder, der er ansvarlig for slagteriet, underrettes om, at der vil blive sendt dyr til slagteriet, samt at disse myndigheder underretter myndighederne på afsendelsesstedet om deres ankomst

-už skerdyklą atsakinga kompetentinga institucija informuojama apie ketinimą atsiųsti kiaules į skerdyklą, o kompetentinga institucija už išsiuntimą atsakingai kompetentingai institucijai praneša apie kiaulių atvežimą,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) de myndigheder, der er ansvarlige for slagteriet, underrettes om, at der vil blive sendt dyr til slagteriet, samt at disse myndigheder underretter myndighederne på afsendelsesstedet om deres ankomst.

d) už skerdyklą atsakingai kompetentingai institucijai pranešama apie ketinimą pasiųsti jai gyvūnus, ir ji praneša siunčiančiai kompetentingai institucijai apie jų pristatymą.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

e) de skal have vaeret beskyttet mod smittebaerende insekter i karantaeneperioden og under transporten fra karantaenestationen til afsendelsesstedet.(7)() EFT nr. L 157 af 10. 6. 1992, s.19.«

e) karantino laikotarpiu ir vežant iš karantino stoties į išsiuntimo vietą jie turi būti apsaugoti nuo ligos sukėlėjus pernešančių vabzdžių."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

c) produkter leveret fas, fob eller på anden måde, forhøjes beløbet efter omstændighederne med de laveste laste-, transport-og forsikringsomkostninger, der løber på fra afskibnings-eller afsendelsesstedet indtil grænseovergangsstedet.

c) medvilne, pristatyta FAS, FOB ar kitaip, kainos atitinkamai didinamos pagal mažiausias pakrovimo, pervežimo ir draudimo sąnaudas nuo išsiuntimo ar pakrovimo punkto iki sienos perėjimo punkto.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) den myndighed, der er ansvarlig for slagteriet, forud for transporten underrettes om, at der vil blive sendt dyr til slagteriet, samt at denne myndighed underretter den kompetente myndighed på afsendelsesstedet om deres ankomst.

d) už skerdyklą atsakingai kompetentingai institucijai prieš vežimą pranešama apie ketinimą siųsti gyvūnus į skerdyklą, o ji praneša siunčiančiai kompetentingai institucijai apie jų pristatymą.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

3. Embedsdyrlaegen skal i et register indfoere identifikationsnummer eller identifikationsdokumentets nummer for det enhovede dyr, der er slagtet, og paa anmodning af den kompetente myndighed paa afsendelsesstedet til denne fremsende en attest, hvorved det bekraeftes, at dyret er slagtet.

3. Oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas turi užregistruoti skerdžiamo gyvūno identifikacijos numerį arba identifikavimo dokumento numerį ir, kompetentingai išsiuntimo vietos institucijai pareikalavus, — perduoti patvirtinimą, kad gyvūnas paskerstas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-»ad elektronisk vej«: at en tjeneste fra afsendelsesstedet sendes og på bestemmelsesstedet modtages ved hjælp af elektronisk databehandlingsudstyr (herunder digital komprimering) og datalagringsudstyr, og som udelukkende sendes, rutes og modtages via tråd, radio, optiske midler eller andre elektromagnetiske midler

-"elektroninėmis priemonėmis"; – reiškia, kad iš pradžių paslauga elektronine įranga pasiunčiama ir priimama duomenims apdoroti (įskaitant skaitmeninį tankinimą) ir saugoti, o galutinai perduodama ir priimama laidais, radijo, optinėmis, kitomis elektromagnetinėmis priemonėmis,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

I tilfælde af alvorlige eller gentagne uregelmæssigheder giver den myndighed, der områdemæssigt er ansvarlig for aflæsningsstedet, den myndighed, der områdemæssigt er ansvarlig for afsendelsesstedet, underretning herom. Ved EF-transport gives denne underretning i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 2729/2000 af 14. december 2000(12).

Rimtų arba pasikartojančių pažeidimų atveju kompetentinga regioninė arba vietos iškrovimo institucija informuoja regioninę arba vietos pakrovimo instituciją. Jeigu prekės gabenamos Bendrijoje, tokia informacija pateikiama vadovaujantis 2000 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2729/2000, nustatančiu išsamias kontrolės vyno sektoriuje įgyvendinimo taisykles [12].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

8. I denne artikel forstås ved 'elektronisk', at oplysningerne fra afsendelsesstedet sendes og på bestemmelsesstedet modtages ved hjælp af elektronisk databehandlingsudstyr (herunder digital komprimering) og datalagringsudstyr og udelukkende sendes, routes og modtages via tråd, radio, optiske midler eller andre elektromagnetiske midler på en måde, der fastlægges af medlemsstaterne."

8. Šiame straipsnyje, "elektroninėmis priemonėmis". reiškia, kad informacija iš pat pradžių siunčiama ir pasiekia jos paskirties vietą elektroninės įrangos pagalba, skirta duomenims apdoroti (įskaitant skaitmeninį tankinimą) bei saugoti, bei iki galo perduodama, persiunčiama ar gaunama taip, kaip nustato valstybės narės – laidais, radijo pagalba, optinėmis priemonėmis arba kitomis elektromagnetinėmis priemonėmis.".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

En anmeldelse dækker overførslen af affaldet fra det oprindelige afsendelsessted og omfatter midlertidig og ikke-midlertidig nyttiggørelse eller bortskaffelse af affaldet.

Pranešimas apima atliekų išsiuntimą iš pirminės jų išsiuntimo vietos, įskaitant jų tarpinį ir ne tarpinį panaudojimą ar šalinimą.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  identifikationsdokumentets (Danish - Lithuanian) | forsikringsomkostninger (Danish - Lithuanian) | oprindelsesbetegnelser (Danish - Lithuanian) | databehandlingsudstyr (Danish - Lithuanian)


Users are now asking for help: kaleo hano, ?o kaleohano kou inoa ku?u home (Hawaiian>Italian) | μίσθωση (Greek>French) | tablete (Greek>Slovak) | nothing, (English>Panjabi) | lib (>) | quel fleme (French>Spanish) | fein (German>Polish) | wie ist das mit morgen?? (German>Portuguese) | argine (Italian>Polish) | dove verrà installato il quadro elettrico (Italian>English) | carriage (English>Spanish) | deh (Indonesian>French) | dai goch (Welsh>English) | jäsenvaltiolle (Finnish>Spanish) | azabara (Spanish>Estonian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语