Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: kontroludgiften    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Portuguese

Info

Kontroludgiften afholdes af den paagaeldende virksomhed.

As despesas de controlo são suportadas pela empresa em questão.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Der blev i 2005 gennemført en revision af kontrolsystemerne for strukturfondene som led i forberedelsen af handlingsplanen. Der tages med flere aktioner i handlingsplanen sigte på at forbedre systemernes effektivitet og økonomi. Af særlig betydning for systemerne under strukturfondene er undersøgelsen af kvaliteten af eksisterende kontrol og erklæringer (aktion 13), der skal afsluttes inden udgangen af 2006, og undersøgelsen af kontroludgifterne (aktion 10), der skal afsluttes senest i september 2007. Kommissionen offentliggjorde i starten af 2006 meddelelser om god praksis i den daglige forvaltningskontrol og i betalingsmyndighedernes arbejde inden attestering af betalingsanmodninger, som med benchmarks skulle hjælpe medlemsstaterne med at gøre kontrollen mere effektiv og undgå overlapning. Det arbejde, der gøres for at koordinere revisionsstandarderne (aktion 16) og øge udvekslingen af revisionsresultater (aktion 9), bør også være til gavn for økonomi og effektivitet og bidrage til at få kontrolsystemet til at fungere mere effektivt.

Em 2005 foi realizada uma análise dos sistemas de controlo dos Fundos Estruturais, como preparação para o Plano de Acção. Diversas acções do Plano de Acção procuram melhorar a eficácia, economia e eficiência dos sistemas. As medidas que assumem particular importância a nível dos sistemas dos Fundos Estruturais são as seguintes: a análise da qualidade dos controlos e declarações existentes (acção 13), que deverá estar concluída até ao final de 2006 e a análise dos custos dos controlos (acção 19) que deverá estar concluída até Setembro de 2007. No início de 2006, a Comissão emitiu notas relativas a boas práticas a nível dos controlos sistemáticos por parte das instâncias de gestão e a nível dos trabalhos das autoridades de pagamento antes da certificação dos pedidos de pagamento o que, através da definição de elementos de referência, deverá contribuir para que os Estados-Membros tornem os controlos mais eficazes e evitem sobreposições. Os trabalhos em curso relativos à coordenação das normas de auditoria (acção 16) e ao reforço da partilha de resultados de auditoria (acção 9) deverão igualmente permitir uma maior economia e eficiência e contribuir para o reforço da eficácia a nível do funcionamento do sistema de controlo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Selvfølgelig betyder det højere kontroludgifter, og derfor har vi også i begge udvalg henstillet, at producenterne har dokumentationspligt.
http://www.europarl.europa.eu/

É claro que a sua existência acarreta um elevado volume de controlos por parte dos Estados-Membros e, por esta razão, ambas as comissões especializadas referiram igualmente a obrigatoriedade de comprovação da composição para os fabricantes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

[14] Aktion 3: Fastlæggelse og harmonisering af præsentationen af kontrolstrategier og beviserne for, at der er ydet en rimelig revisionssikkerhed. Aktion 4: Indledning af en interinstitutionel dialog om de risici, der kan tolereres i forbindelse med de underliggende transaktioner. Aktion 7: Fremme af bedste praksis til forbedring af cost/benefit-forholdet ved revision på projektniveau. Aktion 8: Fremme af en yderligere sikkerhed givet af de overordnede revisionsorganer. Aktion 10: Udarbejdelse af en indledende undersøgelse af og et foreløbigt overslag over kontroludgifterne.

[14] Acção 3: Estabelecer e harmonizar a apresentação de estratégias de controlo e de provas de uma garantia razoável. Acção 4: Iniciar o diálogo interinstitucional sobre os riscos a tolerar nas transacções subjacentes. Acção 7: Promover as melhores práticas para melhorar o custo-benefício de auditorias a nível de projecto. Acção 8: Permitir uma garantia adicional por parte das instituições superiores de auditoria. Acção 10: Efectuar uma estimativa inicial e uma análise dos custos de controlo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Producenterne har pligt til at dokumentere sammensætningen af deres foderblandinger og på anmodning give præcise oplysninger, således at en del af bevisbyrden vendes om, også for at minimere kontroludgifterne i medlemsstaterne.
http://www.europarl.europa.eu/

Além dos controlos oficiais para comprovação da composição, o produtor é obrigado a fornecer, a pedido, informação detalhada com base em documentos da empresa, de modo a inverter também uma parte do ónus da prova e também para minimizar o volume de controlos por parte dos Estados-Membros.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Som et indledende skridt i retning af en mere detaljeret analyse af kontroludgifterne vil Kommissionen udarbejde overslag over de indledende omkostninger inden for de vigtigste politikområder, med anvendelse af en ensartet metode, og sigte på at forelægge resultaterne i begyndelsen af 2007.

Solicita-se que o Conselho e o Parlamento Europeu integrem os resultados destes estudos-piloto nas respectivas reflexões relativas aos riscos a tolerar nas transacções subjacentes.2.4. Lacunas por sector específico

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Aktion 10: Udarbejdelse af en indledende undersøgelse af og et foreløbigt overslag over kontroludgifterne

O Conselho (ponto 5) solicitou à Comissão que avaliasse o custo dos controlos por domínio de despesas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Vi ønsker jo ikke at have enorme kontroludgifter, og at vi nu skal rejse ud til inspektioner overalt.
http://www.europarl.europa.eu/

Evidentemente que não pretendemos um gigantesco volume de controlos e deslocações permanentes para realizar inspecções.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Hvad angår fiskerikontrollen vil jeg gerne informere Dem om, at vi i de kommende uger vil foreslå at forlænge den gældende forordning om medlemsstaternes kontroludgifter til 2005. De pågældende bestemmelser er også fastlagt i budgetforslaget for 2004.
http://www.europarl.europa.eu/

No que se refere às inspecções das pescas, posso informar que nas próximas semanas vamos propor que o regulamento actual relativo à despesa dos Estados-Membros com as inspecções seja prorrogado até 2005 e foi constituída uma provisão para este efeito no projecto de orçamento para 2004.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kommissionen har heller ikke grebet de foreslåede 50% støtte ud af luften, men henholdt sig til den hidtidige praksis, konkret til rådsafgørelsen om samfinansieringen af kontroludgifter fra 1995.
http://www.europarl.europa.eu/

A Comissão também não inventou a participação proposta de 50%, mas tomou como referência a prática até agora existente, concretamente, a decisão do Conselho sobre o co ­ financiamento de despesas relacionadas com o controlo, datada de 1995.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I overensstemmelse med ovenstående hed det i Økofin-konklusionerne (punkt 17), at Rådet bør nå frem til en forståelse med Europa-Parlamentet om, hvilke risici der bør tolereres, når det gælder de underliggende transaktioner, idet det også må tages i betragtning, at EU-finansieringen er flerårig. Kommissionen mener også, at en sådan aftale kan være til støtte for Revisionsretten, når den udarbejder sin revisionserklæring, fordi den præciserer dechargemyndighedens forventninger og gør det muligt at sammenholde kontroludgifterne med det forventede udbytte.

Em conformidade com o acima descrito, no ponto 17 das conclusões do ECOFIN, o Conselho concluiu que chegaria a um acordo com o Parlamento Europeu relativo aos riscos a tolerar nas transacções subjacentes, tendo igualmente em conta o carácter plurianual do financiamento da UE. A Comissão também considera que o referido acordo poderá ajudar o Tribunal de Contas na elaboração da sua declaração de fiabilidade porque esclarece as expectativas da autoridade de quitação e prevê a correspondência entre os custos dos controlos e os benefícios esperados.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Formål: At overtage en del af kontroludgifterne i forbindelse med produktion af fårekød med kvalitetsmærke

Objectivo: Cobertura parcial dos custos de controlo relativos à produção ovina com uma marca de qualidade oficial

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-medlemsstaterne skærper kontrollen med alle partier af dyr og produkter med samme oprindelse. Navnlig skal de ti på hinanden følgende partier med samme oprindelse tilbageholdes ved grænseovergangsstedet -mod betaling af et depositum til dækning af kontroludgifterne -for at blive underkastet en videnskabelig kontrol med restkoncentrationerne ved udtagning af en repræsentativ prøve af det pågældende parti eller del af parti.

ii) em função da natureza da infracção verificada e dos riscos a ela associados, pode dar-se a escolher ao expedidor entre a reexpedição do lote ou da parte de lote posto em causa, a sua destruição ou a utilização para outros fins autorizados pela legislação comunitária, sem indemnização nem compensação;A Comissão será informada do resultado dos controlos reforçados e, atendendo a essas informações, efectuará todas as investigações necessárias para determinar os motivos e a origem das infracções verificadas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

6. Medlemsstaterne kan fastsætte, at kontroludgifterne helt eller delvis bæres af kontrahenten.

6. Os Estados-Membros podem estabelecer que os custos de controlo sejam, no todo ou em parte, imputados ao contratante.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(2) For ikke at opmuntre til langvarig oplagring og for at afkorte betalingsfristerne og nedbringe kontroludgifterne bør støtten til privat oplagring udbetales på én gang.

(2) A fim de não incentivar a armazenagem de longa duração, de reduzir os prazos de pagamento e de facilitar os controlos, é conveniente conceder a ajuda à armazenagem privada numa só vez.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

9. Alle udgifter, herunder inspektions-og kontroludgifter, der påløber efter denne artikel, påhviler den ansvarlige for fragten eller dennes repræsentant uden refusion fra medlemsstaten, jf. principperne i artikel 1 i direktiv 85/73/EØF.

9. Todas as despesas decorrentes da aplicação do presente artigo, incluindo as despesas de inspecção e os controlos por ele impostos, ficarão a cargo do interessado no carregamento ou do seu representante, sem direito a indemnização pelo Estado-membro, de acordo com os princípios decorrentes do artigo 1º da Directiva 85/73/CEE.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

5. Alle udgifter, herunder inspektions-og kontroludgifter, der påløber efter denne artikel, påhviler den ansvarlige for fragten eller dennes repræsentant uden refusion fra medlemsstaten, jf. principperne i artikel 1 i direktiv 85/73/EØF.

5. Todas as despesas decorrentes da aplicação do presente artigo, incluindo as despesas de inspecção e dos controlos por ele impostos, ficarão a cargo do interessado no carregamento ou do seu representante, sem direito a indemnização pelo Estado-membro, em conformidade com os princípios decorrentes do artigo 1º da Directiva 85/73/CEE.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Baggrunden for denne støtte er følgende. Forordning (EF) nr. 999/2001 pålægger en forpligtelse til at kontrollere slagtegeder for TSE. Dette skal ske for inden for et kort tidsrum at undersøge, hvordan forekomsten af TSE er hos geder. Nu er indtægten på et ged så lille, at udgifterne til en TSE-kontrol langt overskrider indtægterne. Hvis kontroludgifterne lægges over på gedeavlerne, vil det medføre, at de ikke sender deres dyr til slagtning. Følgen vil blive, at der ikke kan foretages nogen kontrol og derfor heller ikke indsamles epidemiologiske oplysninger, hvad der i betragtning af den sundhedsmæssige betydning ville være særdeles uønskeligt. Ved helt at godtgøre kontroludgifterne opnås det, at gederne bliver sendt til slagtning, så der kan foretages TSE-kontrol og indsamles prøveresultater

A concessão do auxílio baseia-se no facto de o Regulamento (CE) n.o 999/2001 tornar obrigatório os testes de detecção de EET nos caprinos de abate, a fim de detectar rapidamente a presença de EET nos caprinos. Contudo, o rendimento proporcionado por um caprino é tão fraco que o custo de detecção das EET o supera amplamente. O facto de repercutir os custos dos testes nos proprietários de caprinos dissuadi-los-ia a apresentar os animais para abate. Assim, não seria possível realizar testes e reunir dados epidemiológicos, o que seria muito prejudicial para os interesses da saúde pública. O reembolso integral dos custos dos testes permite que os caprinos sejam apresentados para abate, por forma a que possam ser realizados os testes de EET e recolhidos os resultados

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Medlemsstaterne skærper kontrollen med alle partier af produkter med samme oprindelse. Navnlig skal de ti på hinanden følgende partier med samme oprindelse tilbageholdes ved grænsekontrolstedet mod betaling af et depositum til dækning af kontroludgifterne for at blive underkastet en fysisk kontrol, bl.a. ved udtagning af repræsentative prøver og laboratorieundersøgelser som nævnt i bilag III.

-os Estados-membros reforçarão os controlos sobre todas as remessas de produtos com a mesma origem. Em especial, as dez remessas sucessivas provenientes da mesma origem deverão ser apreendidas, mediante depósito de uma provisão para despesas de controlo, no posto de inspecção fronteiriço para aí serem submetidas a um controlo físico que incluirá as colheitas de amostras e os ensaios de laboratório previstos no anexo III.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  laboratorieundersøgelser (Danish - Portuguese) | betalingsmyndighedernes (Danish - Portuguese) | grænseovergangsstedet (Danish - Portuguese) | revisionsstandarderne (Danish - Portuguese)


Users are now asking for help: tuduk (Malay>Tagalog) | pinakilala (English>Tagalog) | irnexieli (Maltese>English) | invoice (English>Dutch) | nettoppsitt (Norwegian>English) | tilħaq (Maltese>English) | fire (Norwegian>English) | geela (Pakistani>English) | phocidae (Lithuanian>English) | interne regeling (Dutch>English) | oprindelige (Maltese>English) | přístupovém (Czech>English) | 相場が下がる (Japanese>English) | puqui (Malay>Spanish) | pleuritis (Spanish>Estonian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语