Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: skydetag    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Portuguese

Info

-tag eller skydetag,

-ao tecto ou ao tecto de abrir;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-tag eller skydetag,

-o tecto ou o tecto de abrir;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

af 17. december 1973om tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning vedroerende motordrevne koeretoejers indre indretning (kabinens indre, bortset fra indvendige foererspejle, betjeningsorganers udformning, tag eller skydetag, ryglaen og saedebagsider)

DIRECTIVA DO CONSELHO de 17 de Dezembro de 1973 Relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros respeitantes ao arranjo interior dos veículos a motor (partes interiores do habitáculo com exclusão do ou dos espelhos retrovisores interiores, disposição dos comandos, tecto ou tecto de abrir, encosto e parte traseira dos bancos) (74/60/CEE)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Fra den 1. januar 1979 kan medlemsstaterne af grunde, der vedroerer motordrevne koeretoejers indre indretning (kabinens indre, bortset fra indvendige foererspejle, betjeningsorganers udformning, tag eller skydetag, ryglaen og saedebagsider)

1. A partir de 1 de Janeiro de 1979, os Estados-membros não podem, por motivos relacionados com o arranjo interior dos veículos a motor (partes interiores do habitáculo, com a exclusão do ou dos espelhos retrovisores interiores, disposição dos comandos, tecto ou tecto de abrir, encosto e parte traseira dos bancos):

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

om ændring af Rådets direktiv 74/60/EØF om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning vedrørende motordrevne køretøjers indre indretning (kabinens indre, bortset fra indvendige førerspejle, betjeningsorganernes udformning, tag eller skydetag, ryglæn og sædebagsider)

que altera a Directiva 74/60/CEE do Conselho, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes ao arranjo interior dos veículos a motor (partes interiores do habitáculo com exclusão do ou dos espelhos retrovisores interiores, disposição dos comandos, tecto ou tecto de abrir, encosto e parte traseira dos bancos)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-naegte national godkendelse af en motorkoeretoejstype, hvis indre indretning (kabinens indre, bortset fra indvendige foererspejle, betjeningsorganers udformning, tag eller skydetag, ryglaen og saedebagsider) ikke er i overensstemmelse med forskrifterne i direktiv 74/60/EOEF som aendret ved naervaerende direktiv.

-podem recusar a recepção de âmbito nacional de um modelo de veículo cujo arranjo interior (partes interiores do habitáculo, com a exclusão do ou dos espelhos retrovisores interiores, disposição dos comandos, tecto ou tecto de abrir, encosto e parte traseira dos bancos), não corresponda às prescrições da Directiva 74/60/CEE, com a redacção dada pela presente directiva.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

saafremt den indre indretning (kabinens indre, bortset fra indvendige foererspejle, betjeningsorganers udformning, tag eller skydetag, ryglaen og saedebagsider) paa denne motorkoeretoejstype eller disse koeretoejer er i overensstemmelse med forskrifterne i direktiv 74/60/EOEF som aendret ved naervaerende direktiv.

se o arranjo interior (partes interiores do habitáculo, com exclusão do ou dos espelhos retrovisores interiores, disposição dos comandos, tecto ou tecto de abrir, encosto e parte traseira dos bancos) deste modelo de veículo ou destes veículos, corresponder às prescrições da Directiva 74/60/CEE, com a redacção dada pela presente directiva.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

af 19. maj 1978om tilpasning til den tekniske udvikling af Raadets direktiv 74/60/EOEF om tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning vedroerende motordrevne koeretoejers indre indretning (kabinens indre, bortset fra indvendige foererspejle, betjeningsorganernes udformning, tag eller skydetag, ryglaen og saedebagsider)

DIRECTIVA DA COMISSÃO de 19 de Março de 1978 que adapta ao progresso técnico a Directiva 74/60/CEE relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros respeitantes ao arranjo interior dos veículos a motor (partes interiores do habitáculo com exclusão do ou dos espelhos retrovisores interiores, disposição dos comandos, tecto ou tecto de abrir, encosto e parte traseira dos bancos)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

under henvisning til Raadets direktiv 74/60/EOEF af 17. december 1973 om tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning vedroerende motordrevne koeretoejers indre indretning (kabinens indre, bortset fra indvendige foererspejle, betjeningsorganernes udformning, tag eller skydetag, ryglaen og saedebagsider) (2) , ogud fra foelgende betragtninger:

Tendo em conta a Directiva 74/60/CEE do Conselho, de 17 de Dezembro de 1973, relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros respeitantes ao arranjo interior dos veículos a motor (partes interiores do habitáculo, com exclusão do ou dos espelhos retrovisores interiores, disposição dos comandos, tecto ou tecto de abrir, encosto e parte traseira dos bancos) (2),

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

3. Fra den 1. oktober 1982 kan medlemsstaterne forbyde den foerste ibrugtagen af koeretoejer, hvis indre indretning (kabinens indre, bortset fra indvendige foererspejle, betjeningsorganers udformning, tag eller skydetag, ryglaen og saedebagsider) ikke er i overensstemmelse med forskrifterne i direktiv 74/60/EOEF som aendret ved naervaerende direktiv.

3. A partir de 1 de Outubro de 1982 os Estados-membros podem proibir a primeira entrada em circulação dos veículos cujo arranjo interior (partes interiores do habitáculo, com a exclusão do ou dos espelhos retrovisores interiores, disposição dos comandos, tecto ou tecto de abrir, encosto e parte traseira dos bancos), não corresponda às prescrições da Directiva 74/60/CEE, com a redacção dada pela presente directiva.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-ikke laengere udstede det i artikel 10, stk. 1, sidste led i direktiv 70/156/EOEF naevnte dokument for en motorkoeretoejstype, hvis indre indretning (kabinens indre, bortset fra indvendige foererspejle, betjeningsorganers udformning, tag eller skydetag, ryglaen og saedebagsider) ikke er i overensstemmelse med forskrifterne i direktiv 74/60/EOEF som aendret ved naervaerende direktiv.

-deixam de poder emitir o documento previsto no no 1, último travessão, do artigo 10o da Directiva 70/156/CEE para um modelo de veículo cujo arranjo interior (partes interiores do habitáculo, com a exclusão do ou dos espelhos retrovisores interiores, disposição dos comandos, tecto ou tecto de abrir, encosto e parte traseira dos bancos) não corresponda às prescrições da Directiva 74/60/CEE, com a redacção dada pela presente directiva,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

faelles forskrifter vedroerende kabinens indre bortset fra indvendige foererspejle, betjeningsorganernes udformning, taget eller skydetaget, ryglaenene og bagsiden af saederne er fastsat i direktiv 74/60/EOEF (4); faelles forskrifter vedroerende den indvendige indretning med henblik paa foererens beskyttelse mod styreapparatet i tilfaelde af sammenstoed er fastsat i direktiv 74/297/EOEF (5); faelles forskrifter vedroerende saedernes modstandsdygtighed og forankring er fastsat i direktiv 74/408/EOEF (6); faelles forskrifter vedroerende sikkerhedsselernes forankringer er fastsat ved direktiv 76/115/EOEF (7); faelles forskrifter vedroerende koeretoejets indre indretning og specielt vedroerende nakkestoetter og identifikation af betjeningsorganerne vil blive fastsat senere;

Considerando que as prescrições comuns relativas às partes interiores do habitáculo, à disposição dos comandos, ao tecto, aos encostos e à parte traseira dos bancos foram adoptadas pela Directiva 74/60/CEE (4); que as respeitantes ao arranjo interior relativas à protecção do condutor contra o dispositivo de condução em caso de colisão foram adoptadas pela Directiva 74/297/CEE (5); que as respeitantes à resistência dos bancos e das suas fixações foram adoptadas pela Directiva 74/408/CEE (6); que as respeitantes às fixações dos cintos de segurança foram adoptadas pela Directiva 76/115/CEE (7); que posteriormente serão adoptadas as outras prescrições respeitantes ao arranjo interior e nomeadamente as relativas ao apoio de cabeça e à identificação dos comandos;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  betjeningsorganernes (Danish - Portuguese) | motorkoeretoejstype (Danish - Portuguese) | sikkerhedsselernes (Danish - Portuguese)


Users are now asking for help: admouebo (Latin>French) | wiederbeschaffungswerts (German>English) | reinigend (German>English) | jet (Albanian>Italian) | podría (Spanish>Italian) | paremus (Latin>French) | observationsdata (Danish>Finnish) | adoptivus (Latin>French) | redecir (Spanish>Estonian) | subsidieverordening (German>English) | unmittelbaren (German>English) | gesundheitsministeriums (German>English) | phantasiebezeich (German>English) | adsumet (Latin>French) | nigris (Latin>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语