You searched for: anerkendelseskriterierne [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Slovak |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) sa nesmú brať do úvahy pri kritériách vzhľadom na uznanie;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(8) De nye medlemsstater har pligt til hvert år at kontrollere en vis procentdel af producentorganisationerne og producentsammenslutningerne for at se, om de opfylder anerkendelseskriterierne og støttebetingelserne. I betragtning af den administrative byrde, som dette indebærer for de nye medlemsstater, bør de have ret til at reducere procentsatsen for kontrol af producentorganisationer og producentsammenslutninger i 2005 til ikke under halvdelen af det normale niveau, men hvis de benytter sig af denne mulighed, bør procentsatsen forhøjes tilsvarende i 2006, så den i gennemsnit for to år når op på det normale niveau.
|
(8) Nové členské štáty sú povinné každoročne kontrolovať určité percento organizácií výrobcov a skupín výrobcov, pokiaľ ide o dodržovanie kritérií uznania a podmienok na poskytnutie pomoci. Vzhľadom na administratívnu záťaž, ktorú toto znamená pre nové členské štáty, by sa im malo umožniť znížiť percento kontrol organizácií výrobcov a skupín výrobcov na nie menej ako polovicu normálnej úrovne v roku 2005, ale ak využijú túto možnosť, percento by malo narásť o rovnakú hodnotu v roku 2006 tak, aby sa v dvojročnom priemere dosiahla normálna úroveň.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(7) I betragtning af nøddesektorens store miljømæssige betydning med hensyn til beskyttelse mod erosion og brande samt bevarelse af naturligt forekommende genetisk materiale, og i betragtning af sektorens store sociale betydning med hensyn til fastholdelse af befolkningen i området, hvilket bidrager til at bevare landdistrikterne, bør de producentorganisationer, hvis forbedringsplaner udløber i 2001, og som fortsat opfylder anerkendelseskriterierne, kunne få finansieringen af deres planer videreført for 2001 på budgettet for 2002. Dette bør også gælde producentorganisationer, hvis oprindelige forbedringsplaner udløb i 2000, men blev videreført ved forordning (EF) nr. 558/2001.
|
(7) pri uznaní dôležitej environmentálnej úlohy, ktorú hrá sektor pestovania orechov v ochrane proti erózii, protipožiarnej ochrane a ochrane pôvodného genetického materiálu a jeho dôležitej sociálnej úlohy pri udržaní ľudí na pôde a tým aj pri podpore zachovania vidieka, by bolo vhodné na rok 2001 poskytnúť tým produkčným organizáciám, ktorých plány na zlepšenie uplynú v roku 2001 a ktoré naďalej spĺňajú kritériá pre uznanie, nepretržité financovanie ich plánov v rozpočte na rok 2002; malo by sa to týkať tých produkčných organizácií, ktorých pôvodné plány na zlepšenie uplynuli v roku 2000 a ktoré boli predĺžené podľa nariadenia (ES) č. 558/2001;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(3) Det bør være muligt for de nye medlemsstater midlertidigt at betragte producentorganisationer og producentsammenslutninger, som de har anerkendt under deres respektive nationale lovgivning, som værende anerkendt i henhold til forordning (EF) nr. 2200/96. Herefter vil sådanne producentorganisationer og producentsammenslutninger kunne ansøge om disponibel fællesskabsstøtte. De nye medlemsstater bør inden udgangen af 2005 efterprøve, om producentorganisationerne og producentsammenslutningerne også reelt opfylder anerkendelseskriterierne i Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager(3). Det finansielle ansvar for støtten til disse producentorganisationer og producentsammenslutninger påhviler de pågældende nye medlemsstater.
|
(3) Nové členské štáty by mali mať možnosť prechodne pokladať organizácie výrobcov a skupín výrobcov uznávané podľa ich príslušných vnútroštátnych predpisov za uznané podľa nariadenia (ES) č. 2200/96. Tieto organizácie výrobcov a skupiny výrobcov potom môžu žiadať o dostupnú pomoc spoločenstva. Pred koncom roku 2005 by nové členské štáty mali preveriť, či organizácie výrobcov a skupiny výrobcov skutočne spĺňajú kritériá na uznanie stanovené v nariadení Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [3]. Finančná zodpovednosť za pomoc vyplatenú týmto organizáciám výrobcov a skupinám výrobcov spadá na príslušný členský štát.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: kreditvurderingsbureauernes (Danish - Slovak) | kreditvurderingsbureauerne (Danish - Slovak) | producentsammenslutninger (Danish - Slovak)
Users are now asking for help: hexachlorocyclohexane (French>Spanish) | positiv bericht (Dutch>English) | langage hôte (French>Spanish) | pour quoi (French>English) | mais qu?es que ta dit (French>Spanish) | lolicon (English>Japanese) | line (English>Japanese) | morgan (Slovak>Czech) | dis moi natalia pour quoi tu meét (French>English) | humanité (French>English) | ti consiglio (Italian>English) | gram (English>Polish) | intelligemment (French>Spanish) | lyou guys are idiots (English>Japanese) | mordre à l?hameçon (French>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语