Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: omstruktureringsafgift    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Slovak

Info

Midlertidig omstruktureringsafgift

Dočasná reštrukturalizačná suma

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

6 8 0 Midlertidig omstruktureringsafgift -opdeles i: -

6 8 0 Dočasné sumy na reštrukturalizáciu -Rozdelené do: -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Omstruktureringsafgift (EUR/t) -– -126,4 -91,0 -64,5 -– -

Reštrukturalizačná suma (EUR/t) -– -126,4 -91,0 -64,5 -– -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

2. Den midlertidige omstruktureringsafgift for sukker og inulinsirup fastsættes til:

2. Dočasná reštrukturalizačná suma pre cukor a inulínový sirup sa stanovuje na:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

6 8 0 1 Midlertidig omstruktureringsafgift — Formålsbestemte indtægter -p.m. -

6 8 0 1 — Dočasné sumy na reštrukturalizáciu – Pripísané príjmy -p.m. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Virksomhederne skal indbetale den midlertidige omstruktureringsafgift i to rater som følger:

Podniky vyplatia dočasné reštrukturalizačné sumy v dvoch splátkach takto:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

6 8 0 2 Uregelmæssigheder vedrørende den midlertidige omstruktureringsafgift – Formålsbestemte indtægter -p.m. -

6 8 0 2 Nezrovnalosti týkajúce sa dočasného fondu na reštrukturalizáciu – Pripísané príjmy -p.m. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Den midlertidige omstruktureringsafgift pr. produktionsår for isoglucose fastsættes til 50% af beløbene i første afsnit.

Dočasná reštrukturalizačná suma pre izoglukózu na hospodársky rok sa stanovuje ako 50% sumy stanovenej v prvom pododseku.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

3. Medlemsstaterne hæfter over for Fællesskabet for den midlertidige omstruktureringsafgift, der skal opkræves på deres område.

3. Členské štáty majú voči Spoločenstvu zodpovednosť za vyberanie dočasnej reštrukturalizačnej sumy na svojom území.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Institutionel/referencesukkerpris, efter fradrag af omstruktureringsafgift (EUR/t) -631,9 -505,5 -385,5 -385,5 -385,5 -

Inštitucionálna/referenčná cena cukru, po odrátaní reštrukturalizačnej sumy (EUR/t) -631,9 -505,5 -385,5 -385,5 -385,5 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

1. De virksomheder, der har fået tildelt en kvote, betaler en midlertidig omstruktureringsafgift pr. produktionsår pr. ton kvote.

1. Dočasnú reštrukturalizačnú sumu platia na hospodársky rok za tonu kvóty tie podniky, ktorým sa udelila kvóta.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

3. Den midlertidige omstruktureringsafgift, der er omhandlet i artikel 11, er formålsbestemt til omstruktureringsfonden, jf. artikel 18, stk. 2, i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002.

3. Dočasná reštrukturalizačná suma uvedená v článku 11 predstavuje prostriedky pridelené reštrukturalizačnému fondu v súlade s článkom 18 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

For kvoter, som en virksomhed har givet afkald på i et givet produktionsår, jf. artikel 3, stk. 1, betales der ingen midlertidig omstruktureringsafgift for det pågældende og efterfølgende produktionsår.

Kvóty, ktorých sa podnik vzdal od daného hospodárskeho roka v súlade s článkom 3 ods. 1, nie sú predmetom spoplatnenia dočasnou sumou na reštrukturalizáciu na tento hospodársky rok a nasledujúce hospodárske roky.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

5. Medlemsstaten fordeler den samlede midlertidige omstruktureringsafgift, der skal indbetales i henhold til stk. 3, på virksomhederne på sit område i forhold til den kvote, der er tildelt i det pågældende produktionsår.

5. Celkovú výšku dočasných reštrukturalizačných súm, ktoré sa majú vyplatiť v súlade s odsekom 3, rozdeľuje členský štát medzi podniky na svojom území podľa pridelenej kvóty počas príslušného hospodárskeho roka.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

I det i første afsnit omhandlede tilfælde udskyder ansøgeren afkaldet på sin kvote i et produktionsår og skal fortsat betale den midlertidige omstruktureringsafgift i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 320/2006.

V prípade uvedenom v prvom pododseku žiadateľ odloží zrieknutie sa svojej kvóty o jeden hospodársky rok a zostane naďalej subjektom uchádzajúcim sa o vyplatenie dočasnej sumy na reštrukturalizáciu, ako je uvedené v článku 11 nariadenia (ES) č. 320/2006.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(3) Da der i øjeblikket gennemføres udviklingsprogrammer i fjernområderne med henblik på at gøre deres produktionen af råsukker mere konkurrencedygtig, og da denne produktion af rårørsukker sker i konkurrence med tredjelande, der ikke er omfattet af reglerne om den midlertidige omstruktureringsafgift, bør denne forordning ikke gælde for virksomhederne i fjernområderne.

(3) Vzhľadom na skutočnosť, že v najvzdialenejších regiónoch prebiehajú v súčasnosti rozvojové programy, ktorých cieľom je zlepšovanie ich konkurencieschopnosti v rámci výroby surového cukru, a tiež na skutočnosť, že tieto regióny vyrábajú surový trstinový cukor v rámci hospodárskej súťaže s tretími krajinami, ktoré nepodliehajú povinnosti platiť dočasnú reštrukturalizačnú sumu, toto nariadenie by sa nemalo vzťahovať na podniky v najvzdialenejších regiónoch.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

b) Den resterende del af kvoten underkastes den midlertidige omstruktureringsafgift, der er omhandlet i artikel 11 i forordning (EF) nr. 320/2006, og der gives afkald på den fra og med det følgende produktionsår med en anmodning om den omstruktureringsstøtte til fuldstændig eller delvis nedlæggelse, som gælder for det pågældende produktionsår.

b) zostávajúca časť predmetnej kvóty sa vzťahuje na dočasnú sumu na reštrukturalizáciu uvedenú v článku 11 nariadenia (ES) č. 320/2006 a podnik sa jej zriekne v nasledujúcom kalendárnom roku a požiada o poskytnutie sumy z podpory na reštrukturalizáciu uplatniteľnú na úplnú alebo čiastočnú demontáž v danom hospodárskom roku.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-EU's institutionelle pris efter fradrag af omstruktureringsafgiften nedskæres med 39% over to år for at sikre en bæredygtig markedsligevægt i EU, der er forenelig med EU's internationale forpligtelser.

-inštitucionálna cena EÚ, po odrátaní reštrukturalizačnej sumy, sa v priebehu dvoch rokov zníži o 39%, aby sa tak zabezpečila udržateľná rovnováha na trhu EÚ, ktorá by bola v súlade s medzinárodnými záväzkami EÚ,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Medlemsstaterne indbetaler omstruktureringsafgiften til omstruktureringsfonden i to rater som følger:

Členské štáty vyplatia dočasnú reštrukturalizačnú sumu do reštrukturalizačného fondu v dvoch splátkach takto:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(7) Da betalingerne af omstruktureringsafgiften til den midlertidige omstruktureringsfond finder sted over en vis periode, skal udbetalingerne af omstruktureringsstøtten fordeles over tid.

(7) Keďže sa vyplácanie sumy určenej na reštrukturalizáciu do reštrukturalizačných fondov uskutočňuje v určitom časovom úseku, je nevyhnutné, aby sa platby reštrukturalizačnej pomoci časovo rozložili.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  omstruktureringsstøtten (Danish - Slovak) | omstruktureringsstøtte (Danish - Slovak) | omstruktureringsafgift (Danish - Slovak)


Users are now asking for help: afvoergaten (Dutch>English) | מער (Hebrew>English) | hdp (Czech>Latvian) | this graph cannot preview (English>Russian) | מע (Hebrew>English) | edn (English>Spanish) | activation (French>Italian) | plantations (English>Hungarian) | endemic (English>Spanish) | competidor (Spanish>Creole French (Haitian)) | amnish (English>Panjabi) | byebye (English>Maori) | xebba (English>Maltese) | españana campeona del mundial es un sueño (English>Spanish) | yapilmistir (English>Maltese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语