You searched for: omstruktureringsafgift [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Slovak |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
6 8 0 Dočasné sumy na reštrukturalizáciu -Rozdelené do: -
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
6 8 0 1 Midlertidig omstruktureringsafgift — Formålsbestemte indtægter -p.m. -
|
6 8 0 1 — Dočasné sumy na reštrukturalizáciu – Pripísané príjmy -p.m. -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Virksomhederne skal indbetale den midlertidige omstruktureringsafgift i to rater som følger:
|
Podniky vyplatia dočasné reštrukturalizačné sumy v dvoch splátkach takto:
|
Last Update: 2008-03-04 |
6 8 0 2 Uregelmæssigheder vedrørende den midlertidige omstruktureringsafgift – Formålsbestemte indtægter -p.m. -
|
6 8 0 2 Nezrovnalosti týkajúce sa dočasného fondu na reštrukturalizáciu – Pripísané príjmy -p.m. -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Den midlertidige omstruktureringsafgift pr. produktionsår for isoglucose fastsættes til 50% af beløbene i første afsnit.
|
Dočasná reštrukturalizačná suma pre izoglukózu na hospodársky rok sa stanovuje ako 50% sumy stanovenej v prvom pododseku.
|
Last Update: 2008-03-04 |
3. Medlemsstaterne hæfter over for Fællesskabet for den midlertidige omstruktureringsafgift, der skal opkræves på deres område.
|
3. Členské štáty majú voči Spoločenstvu zodpovednosť za vyberanie dočasnej reštrukturalizačnej sumy na svojom území.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Institutionel/referencesukkerpris, efter fradrag af omstruktureringsafgift (EUR/t) -631,9 -505,5 -385,5 -385,5 -385,5 -
|
Inštitucionálna/referenčná cena cukru, po odrátaní reštrukturalizačnej sumy (EUR/t) -631,9 -505,5 -385,5 -385,5 -385,5 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
3. Den midlertidige omstruktureringsafgift, der er omhandlet i artikel 11, er formålsbestemt til omstruktureringsfonden, jf. artikel 18, stk. 2, i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002.
|
3. Dočasná reštrukturalizačná suma uvedená v článku 11 predstavuje prostriedky pridelené reštrukturalizačnému fondu v súlade s článkom 18 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002.
|
Last Update: 2008-03-04 |
For kvoter, som en virksomhed har givet afkald på i et givet produktionsår, jf. artikel 3, stk. 1, betales der ingen midlertidig omstruktureringsafgift for det pågældende og efterfølgende produktionsår.
|
Kvóty, ktorých sa podnik vzdal od daného hospodárskeho roka v súlade s článkom 3 ods. 1, nie sú predmetom spoplatnenia dočasnou sumou na reštrukturalizáciu na tento hospodársky rok a nasledujúce hospodárske roky.
|
Last Update: 2008-03-04 |
5. Medlemsstaten fordeler den samlede midlertidige omstruktureringsafgift, der skal indbetales i henhold til stk. 3, på virksomhederne på sit område i forhold til den kvote, der er tildelt i det pågældende produktionsår.
|
5. Celkovú výšku dočasných reštrukturalizačných súm, ktoré sa majú vyplatiť v súlade s odsekom 3, rozdeľuje členský štát medzi podniky na svojom území podľa pridelenej kvóty počas príslušného hospodárskeho roka.
|
Last Update: 2008-03-04 |
I det i første afsnit omhandlede tilfælde udskyder ansøgeren afkaldet på sin kvote i et produktionsår og skal fortsat betale den midlertidige omstruktureringsafgift i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 320/2006.
|
V prípade uvedenom v prvom pododseku žiadateľ odloží zrieknutie sa svojej kvóty o jeden hospodársky rok a zostane naďalej subjektom uchádzajúcim sa o vyplatenie dočasnej sumy na reštrukturalizáciu, ako je uvedené v článku 11 nariadenia (ES) č. 320/2006.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(3) Da der i øjeblikket gennemføres udviklingsprogrammer i fjernområderne med henblik på at gøre deres produktionen af råsukker mere konkurrencedygtig, og da denne produktion af rårørsukker sker i konkurrence med tredjelande, der ikke er omfattet af reglerne om den midlertidige omstruktureringsafgift, bør denne forordning ikke gælde for virksomhederne i fjernområderne.
|
(3) Vzhľadom na skutočnosť, že v najvzdialenejších regiónoch prebiehajú v súčasnosti rozvojové programy, ktorých cieľom je zlepšovanie ich konkurencieschopnosti v rámci výroby surového cukru, a tiež na skutočnosť, že tieto regióny vyrábajú surový trstinový cukor v rámci hospodárskej súťaže s tretími krajinami, ktoré nepodliehajú povinnosti platiť dočasnú reštrukturalizačnú sumu, toto nariadenie by sa nemalo vzťahovať na podniky v najvzdialenejších regiónoch.
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) Den resterende del af kvoten underkastes den midlertidige omstruktureringsafgift, der er omhandlet i artikel 11 i forordning (EF) nr. 320/2006, og der gives afkald på den fra og med det følgende produktionsår med en anmodning om den omstruktureringsstøtte til fuldstændig eller delvis nedlæggelse, som gælder for det pågældende produktionsår.
|
b) zostávajúca časť predmetnej kvóty sa vzťahuje na dočasnú sumu na reštrukturalizáciu uvedenú v článku 11 nariadenia (ES) č. 320/2006 a podnik sa jej zriekne v nasledujúcom kalendárnom roku a požiada o poskytnutie sumy z podpory na reštrukturalizáciu uplatniteľnú na úplnú alebo čiastočnú demontáž v danom hospodárskom roku.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-EU's institutionelle pris efter fradrag af omstruktureringsafgiften nedskæres med 39% over to år for at sikre en bæredygtig markedsligevægt i EU, der er forenelig med EU's internationale forpligtelser.
|
-inštitucionálna cena EÚ, po odrátaní reštrukturalizačnej sumy, sa v priebehu dvoch rokov zníži o 39%, aby sa tak zabezpečila udržateľná rovnováha na trhu EÚ, ktorá by bola v súlade s medzinárodnými záväzkami EÚ,
|
Last Update: 2008-03-04 |
(7) Da betalingerne af omstruktureringsafgiften til den midlertidige omstruktureringsfond finder sted over en vis periode, skal udbetalingerne af omstruktureringsstøtten fordeles over tid.
|
(7) Keďže sa vyplácanie sumy určenej na reštrukturalizáciu do reštrukturalizačných fondov uskutočňuje v určitom časovom úseku, je nevyhnutné, aby sa platby reštrukturalizačnej pomoci časovo rozložili.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: omstruktureringsstøtten (Danish - Slovak) | omstruktureringsstøtte (Danish - Slovak) | omstruktureringsafgift (Danish - Slovak)
Users are now asking for help: afvoergaten (Dutch>English) | מער (Hebrew>English) | hdp (Czech>Latvian) | this graph cannot preview (English>Russian) | מע (Hebrew>English) | edn (English>Spanish) | activation (French>Italian) | plantations (English>Hungarian) | endemic (English>Spanish) | competidor (Spanish>Creole French (Haitian)) | amnish (English>Panjabi) | byebye (English>Maori) | xebba (English>Maltese) | españana campeona del mundial es un sueño (English>Spanish) | yapilmistir (English>Maltese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语