You searched for: standardpolicebetingelser [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Slovak |
Info |
b) zavedenia spoločných štandardných poistných podmienok;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-stanovenia štandardných všeobecných poistných podmienok,
|
Last Update: 2008-03-04 |
(14) Standardpolicebetingelser eller standarder for individuelle betingelser og standardmodeller for overskuddet på en livsforsikringspolice kan give fordele. De kan f.eks. give forsikringsselskaberne effektivitetsgevinster, de kan gøre det lettere for små eller uerfarne forsikringsselskaber at komme ind på markedet, de kan gøre det lettere for forsikringsselskaberne at opfylde de lovfæstede krav, og de kan af forbrugerorganisationerne bruges som benchmark ved sammenligning af de forsikringspolicer, der tilbydes af forskellige forsikringsselskaber.
|
(14) Štandardné všeobecné poistné podmienky alebo štandardné individuálne ustanovenia a štandardné modely ilustrujúce výnosy zo životného poistenia môžu priniesť výhody. Poisťovateľom môžu napríklad priniesť racionalizačné zisky; malým alebo neskúseným poisťovateľom môžu uľahčiť vstup na trh; môžu poisťovateľom pomôcť splniť zákonné povinnosti; a spotrebiteľské organizácie ich môžu využiť ako meradlo na porovnávanie poistných podmienok ponúkaných rôznymi poisťovateľmi.
|
Last Update: 2008-03-04 |
aftaler, vedtagelser og samordnet praksis, der bidrager til at naa dette maal, kan, i den udstraekning de falder ind under det i Traktatens artikel 85, stk. 1, fastsatte forbud, under visse omstaendigheder undtages herfra; dette gaelder saerligt for aftaler, vedtagelser og samordnet praksis vedroerende opstilling af faelles tariffer for risikopraemier baseret paa kollektive statistikker eller paa skadeshyppighed, udarbejdelse af standardpolicebetingelser, faelles daekning ved bestemte former for risici, skadesopgoerelse, afproevning og godkendelse af sikkerhedsudstyr samt registre over oegede risici og oplysningssystemer i forbindelse hermed;
|
keďže dohody, rozhodnutia a zosúladené postupy slúžiace na takéto ciele môžu byť, pokiaľ sú dotknuté zákazom podľa článku 85 ods. 1 zmluvy, za určitých podmienok vyňaté; keďže toto sa vzťahuje hlavne na dohody, rozhodnutia a zosúladené postupy týkajúce sa vytvorenia sadzieb poistného proti bežnému riziku, ktoré sú založené na kolektívne zistených štatistických údajoch alebo na počte nárokov na plnenie, vytvorení štandartných poistných podmienok, spoločného poistenia určitých druhov rizík, uhradenia nárokov na plnenie, testovania a schvaľovania zabezpečovacích opatrení, evidencie a informácií o zvýšených rizikách;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(15) Standardpolicebetingelser må dog ikke føre til hverken en standardisering af produkterne eller til betydelig uligevægt mellem de rettigheder og forpligtelser, der følger af aftalen. Fritagelsen for standardpolicebetingelser bør derfor kun gælde på betingelse af, at de er uforbindende og udtrykkeligt angiver, at de deltagende selskaber frit kan tilbyde deres kunder andre forsikringsbetingelser. Standardpolicebetingelserne må desuden ikke indeholde en systematisk udelukkelse af særlige typer af risici uden udtrykkeligt at angive muligheden for at inkludere dækning for dem ved aftale og må ikke binde forsikringstageren for en uforholdsmæssig lang periode eller gå ud over policens oprindelige formål. Dette gælder, medmindre andet følger af bestemmelser i fællesskabsretten eller national lovgivning, der pålægger en pligt til at dække bestemte risici i bestemte policer.
|
(15) Štandardné všeobecné poistné podmienky však nesmú viesť k štandardizácii produktov ani k vytvoreniu významnej nevyváženosti medzi zmluvnými právami a povinnosťami. Výnimka by sa podľa toho mala vzťahovať na štandardné všeobecné poistné podmienky len pod podmienkou, že nebudú záväzné, a s výslovným uvedením, že zúčastnené podniky môžu svojim klientom voľne ponúkať odlišné všeobecné poistné podmienky. Štandardné všeobecné poistné podmienky nesmú obsahovať žiadne systematické vylúčenie určitých druhov rizika bez výslovného upozornenia na možnosť ich zahrnutia do krytia dohodou a nesmú viazať poistenca v zmluvnom vzťahu neprimerane dlho ani prekračovať pôvodný účel poistnej zmluvy. To platí bez ohľadu na povinné zahrnutie niektorých rizík do niektorých poistných zmlúv na základe práva spoločenstva alebo národného práva.
|
Last Update: 2008-03-04 |
4) "Standardpolicebetingelser" er bestemmelser indeholdt i en standard-eller referenceforsikringspolice udarbejdet af forsikringsselskaber eller organisationer af forsikringsselskaber i fællesskab.
|
4. "Štandardné všeobecné poistné podmienky" odkazujú na niektoré ustanovenia modelu alebo vzorových poistných zmlúv vypracovaných spoločne poisťovateľmi alebo orgánmi, alebo združeniami poisťovateľov.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: standardpolicebetingelserne (Danish - Slovak) | referenceforsikringspolice (Danish - Slovak) | standardpolicebetingelser (Danish - Slovak) | forsikringsbetingelser (Danish - Slovak)
Users are now asking for help: cargas móviles (Spanish>English) | fund (English>Polish) | hari raya aidiladha (Malay>Arabic) | dividend paid (English>Portuguese) | fuel (English>Polish) | fpulp (English>Polish) | the landlady roald dahl (French>English) | comment ça va ? (French>Spanish) | gema (English>Finnish) | užstatas negrąžinamas (Lithuanian>English) | jenis (Malay>Chinese (Simplified)) | decir (Spanish>English) | cuba tarik nafas (Malay>Chinese (Simplified)) | symbolique (French>Spanish) | τσαντιζομαι (Greek>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语