Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: uligevægte    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Slovak

Info

Da der dog kun var moderat erfarne patienter inkluderet i dette studie, med en uligevægt i baseline viral load mellem armene, skal disse resultater tolkes med forsigtighed.
http://www.emea.europa.eu/

Tieto výsledky sa však musia interpretovať opatrne, pretože do tejto štúdie boli zaradení len pacienti po predchádzajúcej miernej antiretrovírusovej liečbe s nerovnováhou v bazálnej vírusovej záťaži medzi týmito skupinami.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ondartede svulster I kliniske afprøvninger var der uligevægt mellem antallet af kræftsygdomme, der opstod i gruppen behandlet med Xolair, sammenlignet med kontrolgruppen.
http://www.emea.europa.eu/

Malignity Počas klinických skúšaní bola nerovnováha v počte malignít vzniknutých v liečebnej skupine s Xolairom v porovnaní s kontrolnou skupinou.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

43 Ondartede svulster I kliniske afprøvninger var der uligevægt mellem antallet af kræftsygdomme, der opstod i gruppen behandlet med Xolair (0, 5%; 25 kræfttilfælde ud af 5. 015 patienter), sammenlignet med kontrolgruppen (0, 18%; 5 kræfttilfælde ud af 2. 854 patienter).
http://www.emea.europa.eu/

Malignity Počas klinických skúšaní bola nerovnováha v počte malignít vzniknutých v liečebnej skupine Xolairu (0, 5%; 25 malignít u 5 015 pacientov) v porovnaní s kontrolnou skupinou (0, 18%; 5 malignít u 2 854 pacientov).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Agitation, kvalme, tremor, konfusion, svedtendens, emotionel uligevægt, synsforstyrrelser, hjertebanken, diarré, irritabilitet.
http://www.emea.europa.eu/

Menej časté: agitovanosť, nauzea, tremor, zmätenosť, potenie, emocionálna nestabilita, zrakové poruchy, palpitácie, hnačka, podráždenosť.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Der er rapporteret svimmelhed, sensoriske forstyrrelser (herunder paræstesi og fornemmelse af elektrisk stød), søvnforstyrrelser (herunder intense drømme), agitation eller angst, kvalme, tremor, konfusion, svedtendens, hovedpine, diarré, hjertebanken, emotionel uligevægt, irritabilitet og synsforstyrrelser.
http://www.emea.europa.eu/

Hlásené boli závrat, zmyslové poruchy (vrátane parestézie a pocitov elektrických šokov), poruchy spánku (vrátane intenzívnych snov), agitovanosť alebo úzkosť, nauzea, tremor, zmätenosť, potenie, bolesť hlavy, hnačka, palpitácie, emocionálna nestabilita, podráždenosť a zrakové poruchy.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

I forbindelse med den europæiske beskæftigelsesstrategi har Kommissionen behov for strukturdata om ledige stillinger til overvågning og analyse af omfanget af og strukturen i efterspørgslen efter arbejdskraft og til kortlægning af mangel på arbejdskraft, flaskehalse og uligevægt mellem udbud og efterspørgsel opdelt efter region, aktivitet og erhverv, som det fremgår af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse( 2005-2008), herunder også de overordnede retningslinjer for de økonomiske politikker og retningslinjerne for beskæftigelsen.
http://www.ecb.int/

Komisia vyžaduje štrukturálne údaje o voľných pracovných miestach v kontexte európskej stratégie zamestnanosti na monitorovanie a analýzu úrovne a štruktúry dopytu po pracovných silách a na určenie nedostatku pracovných síl, prekážok a nepomeru medzi dopytom a ponukou podľa regiónov, odvetia ekonomickej činnosti a zamestnaní, čo sa odráža v integrovaných usmerneniach pre rast a zamestnanosť( 2005- 2008), vrátane všeobecných usmernení hospodárskej politiky a usmernení v oblasti zamestnanosti.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Konferencen noterer sig, at protokollen vedrørende Italien, der i 1957 blev knyttet som bilag til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, som ændret ved vedtagelsen af traktaten om Den Europæiske Union, præciserede følgende: » DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER, SOM ØNSKER at løse visse særlige problemer af interesse for Italien, ER BLEVET ENIGE OM følgende bestemmelser, der knyttes som bilag til traktaten: FÆLLESSKABETS MEDLEMSSTATER TAGER TIL EFTERRETNING, at den italienske regering er i færd med at gennemføre et tiårsprogram for økonomisk udvikling, som tilsigter at afhjælpe den strukturelle uligevægt i den italienske økonomi, navnlig ved teknisk udbygning af de mindre udviklede områder i Syditalien og på øerne og ved at skabe nye beskæftigelsesmuligheder for herved at afskaffe arbejdsløsheden; BRINGER I ERINDRING, at principperne og målet for den italienske regerings program er blevet taget i betragtning og godkendt af internationale samarbejdsorganisationer, hvoraf de er medlemmer;
http://www.ecb.int/

Konferencia berie na vedomie skutočnosť, že Protokol týkajúci sa Talianska, ktorý bol pripojený k Zmluve o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva z roku 1957 a ktorý bol zmenený a doplnený prijatím Zmluvy o Európskej únii, znel: „VYSOKÉ ZMLUVNÉ STRANY, ŽELAJÚC SI urovnať niektoré osobitné problémy, ktoré sa týkajú Talianska, SA DOHODLI na týchto ustanoveniach, ktoré sú pripojené k zmluve: ČLENSKÉ ŠTÁTY SPOLOČENSTVA BERÚ NA VEDOMIE skutočnosť, že talianska vláda začala desaťročný program hospodárskeho rozvoja, ktorý je zameraný na nápravu nevyváženej štruktúry talianskeho hospodárstva, najmä prostredníctvom rozvoja menej rozvinutých oblastí na juhu Talianska a na talianskych ostrovoch a prostredníctvom vytvárania nových pracovných miest s cieľom odstrániť nezamestnanosť, PRIPOMÍNAJÚ SI, že zásady a ciele tohto programu talianskej vlády zvážili a schválili organizácie pre medzinárodnú spoluprácu, ku ktorým členské štáty patria, UZNÁVAJÚ, že dosiahnutie cieľov uvedeného talianskeho programu je v ich spoločnom záujme, SÚHLASIA s cieľom uľahčiť talianskej vláde splnenie tejto úlohy s tým, aby sa inštitúciám Spoločenstva doporučilo prijatie všetkých prostriedkov a postupov upravených zmluvou, a najmä, primerané využitie zdrojov Európskej investičnej banky a Európskeho sociálneho fondu,
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Protokol( nr. 12) vedrørende Italien( 1957) DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER, SOM ØNSKER at løse visse særlige problemer af interesse for Italien, ER BLEVET ENIGE OM følgende bestemmelse, der knyttes som bilag til traktaten: FÆLLESSKABETS MEDLEMSSTATER TAGER TIL EFTERRETNING, at den italienske regering er i færd med at gennemføre et tiårsprogram for økonomisk udvikling, som tilsigter at afhjælpe den strukturelle uligevægt i den italienske økonomi, navnlig ved teknisk udbygning af de mindre udviklede områder i Syditalien og på øerne og ved at skabe nye beskæftigelsesmuligheder for herved at afskaffe arbejdsløsheden, BRINGER I ERINDRING, at principperne og målet for den italienske regerings program er blevet taget i betragtning og godkendt af internationale samarbejdsorganisationer, hvoraf de er medlemmer, ERKENDER, at det er i deres fælles interesse, at målene for det italienske program nås, ER ENIGE OM, med henblik på at lette den italienske regerings gennemførelse af denne opgave, at henstille til Fællesskabets institutioner at bringe alle de i traktaten omhandlede midler og fremgangsmåder i anvendelse, navnlig ved en passende udnyttelse af Den Europæiske Investeringsbanks og Den Europæiske Socialfonds midler, ER AF DEN OPFATTELSE, at Fællesskabets institutioner ved anvendelsen af traktaten skal tage hensyn til de byrder, som den italienske økonomi må bære i de kommende år, og til ønskeligheden af at undgå, at der opstår farlige spændinger, navnlig vedrørende betalingsbalancen og beskæftigelsesniveauet, som kunne bringe anvendelsen af traktaten i Italien i fare, ERKENDER ISÆR, at det ved anvendelsen af artiklerne 119 og 120 vil være nødvendigt at påse, at de foranstaltninger, som kræves truffet af den italienske regering, sikrer gennemførelsen af dens program for økonomisk udvikling og højnelse af befolkningens levestandard.
http://www.ecb.int/

Protokol( č. 12) týkajúci sa Talianska( 1957) VYSOKÉ ZMLUVNÉ STRANY, ŽELAJÚC SI urovnať niektoré existujúce osobitné problémy, ktoré sa týkajú Talianska, SA DOHODLI na nasledujúcich ustanoveniach, ktoré sú pripojené k zmluve: ČLENSKÉ ŠTÁTY SPOLOČENSTVA BERÚ NA VEDOMIE skutočnosť, že talianska vláda zahájila desaťročný program hospodárskeho rozvoja zameraného na nápravu nevyváženej štruktúry talianskeho hospodárstva, najmä programom kapitálových investícií v menej rozvinutých oblastiach, na juhu Talianska a na talianskych ostrovoch a programom vytvárania nových pracovných miest s cieľom odstrániť nezamestnanosť, PRIPOMÍNAJÚ SI, že princípy a ciele tohoto programu talianskej vlády zvážili a schválili organizácie pre medzinárodnú spoluprácu, ku ktorým členské štáty patria, UZNÁVAJÚ, že dosiahnutie cieľov uvedeného talianskeho programu je v ich spoločnom záujme, SÚHLASIA S tým, aby sa orgánom spoločenstva doporučilo prijatie všetkých prostriedkov a postupov upravených zmluvou, a najmä, primerané využitie zdrojov Európskej investičnej banky a Európskeho sociálneho fondu, ZASTÁVAJÚ STANOVISKO, že orgány spoločenstva pri vykonávaní tejto zmluvy zohľadnia záťaž, ktorú musí niesť talianske hospodárstvo počas nadchádzajúcich rokov a naliehavosť odvrátenia nebezpečného napätia, najmä ohľadom platobnej bilancie a úrovne zamestnanosti, ktoré by mohlo ohroziť uplatňovanie tejto zmluvy v Taliansku, UZNÁVAJÚ najmä, že v spojitosti s uplatňovaním článkov 119 a 120, je potrebné dbať na zabezpečenie toho, že akékoľvek opatrenia, o ktorých prijatie sa talianska vláda požiada, zabezpečia úspešný výsledok uvedeného programu hospodárskeho rozvoja a zvýšenia životnej úrovne talianskeho ľudu.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  beskæftigelsesmuligheder (Danish - Slovak) | samarbejdsorganisationer (Danish - Slovak) | beskæftigelsesniveauet (Danish - Slovak) | søvnforstyrrelser (Danish - Slovak)


Users are now asking for help: 合理咯 (Chinese (Simplified)>English) | belote (French>Arabic) | on peut parler en breton si tu veux (French>Breton) | monopolies (English>Polish) | how do you say crachá in english (English>Portuguese) | oat bran (Panjabi>English) | paraan (Tagalog>English) | indicate (French>English) | concedunt (Latin>French) | qualtycertifdelvitm2 (English>Portuguese) | tu tamusse avec moi (French>Arabic) | ils sont nuls (French>Arabic) | redel (Greek>German) | palabra fuerte (Spanish>Italian) | boutiques (French>Breton)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语