Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tilraadighedsstillelse    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Slovenian

Info

-»satellittjenester«: tilraadighedsstillelse af satellitteletjenester og/eller af satellitnettjenester«.

-"satelitske storitve"; pomenijo izvajanje satelitskih komunikacijskih storitev in/ali izvajanje storitev satelitskih omrežij,";

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

-»satellitteletjenester«: tjenester, hvis tilraadighedsstillelse helt eller delvis sker ved hjaelp af satellitnettjenester

-"satelitske komunikacijske storitve"; pomenijo storitev, za izvajanje katere se v celoti ali delno uporabljajo storitve satelitskega omrežja;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

a) eksklusive rettigheder, der gaelder for tilraadighedsstillelse af teletjenester, bortset fra taletelefoni, og

(a) izključne pravice za izvajanje telekomunikacijskih storitev, z izjemo govorne telefonije; in

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

d) tilraadighedsstillelse eller drift af offentlige telenet eller ydelse af en eller flere offentlige teletjenester.

(d) zagotavljanje ali upravljanje javnih telekomunikacijskih omrežij ali zagotavljanje ene ali več storitev javnih telekomunikacij.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

a) tilraadighedsstillelse eller drift af faste net til betjening af offentligheden i forbindelse med produktion, transport eller distribution af:

(a) zagotavljanje ali upravljanje stalnih omrežij, ki so namenjena zagotavljanju javnih storitev v zvezi s proizvodnjo, transportom in distribucijo:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

ii) tilraadighedsstillelse af lufthavne, soehavne eller havne ved indre vandveje eller andre transportterminaler for transportvirksomheder, der opererer til vands eller i luften

(ii) zagotavljanja letališke infrastrukture, infrastrukture v obmorskih pristaniščih ali pristaniščih v notranjosti ali infrastrukture v drugih terminalih za prevoznike po zraku, morju ali notranjih vodnih poteh;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Medlemsstaterne kan bestemme, at de oplysninger, som brugervirksomheden og/eller institutionen skal give vikarbureauet i henhold til stk. 1, nr. 1), skal anfoeres i en kontrakt om tilraadighedsstillelse.

Države članice lahko določijo, da se podatki, ki jih mora podjetje in/ali ustanova uporabnica sporočiti podjetju za začasno zaposlovanje v skladu s točko 1 prvega pododstavka, vnesejo v pogodbo o napotitvi.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

-at transportmidler er blevet udlejet, udlaant eller stillet til en andens raadighed efter deres indfoersel eller, hvis de allerede var udlejet eller udlaant eller stillet til en andens raadighed paa indfoerselstidspunktet, er blevet videreudlejet eller fremlejet eller har vaeret genstand for videre udlaan eller tilraadighedsstillelse i Faellesskabets toldomraade, med et andet formaal end oejeblikkelig genudfoersel.

-da so prevozna sredstva po uvozu dana v najem, posojena ali dana v uporabo, oziroma če so v trenutku uvoza najeta, izposojena ali dana v uporabo, da so dana v ponovni najem ali podnajem ali posojena ali dana v uporabo drugi osebi na carinskem območju Skupnosti v druge namene, kakor je neposredni ponovni izvoz.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

8. Ved anvendelse af stk. 3, litra a) og b), maa koeretoejer til privat brug ikke udlejes, udlaanes eller stilles til raadighed for en anden efter indfoersel, eller, hvis de paa indfoerselstidspunktet var udlejet, udlaant eller stillet til raadighed for en anden, maa de ikke videreudlejes eller fremlejes eller vaere genstand for videreudlaan eller tilraadighedsstillelse i Faellesskabets toldomraade, medmindre formaalet hermed er oejeblikkelig genudfoersel.

8. Za izvajanje pododstavkov 3(a) in (b) vozil po uvozu ni dovoljeno oddati v najem, posoditi ali dati v uporabo, oziroma jih, če so bila v trenutku uvoza najeta, izposojena ali vzeta v uporabo, ni dovoljeno oddati v ponovni najem ali podnajem, ponovno posoditi oziroma ponovno dati v uporabo drugi osebi na carinskem območju Skupnosti za druge namene kakor za neposredni ponovni izvoz.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

11) en af hovedgrundene til, at der ikke hersker fri konkurrence paa EF-niveau i forbindelse med indkoeb foretaget af virksomheder inden for disse sektorer, er, at markederne er lukkede, fordi medlemsstaternes myndigheder indroemmer saerlige eller eksklusive rettigheder til levering, tilraadighedsstillelse eller drift af net til ydelse af den paagaeldende tjeneste, udnyttelse af et bestemt geografiske omraade til et bestemt formaal, tilraadighedsstillelse eller drift af offentlige telenet eller ydelse af offentlige teletjenester;

(11) ker je med glavnimi razlogi, da subjekti, ki delujejo v teh sektorjih, ne opravljajo nabav na podlagi konkurence v celotni Skupnosti, zaprtost trgov, na katerih delujejo, in to zaradi obstoja posebnih in izključnih pravic, ki jim jih podelijo državne oblasti v zvezi z dobavami blaga, zagotavljanjem ali upravljanjem omrežij za opravljanje zadevnih storitev, z izkoriščanjem nekega geografskega območja za določen namen, z zagotavljanjem ali upravljanjem javnih telekomunikacijskih omrežij ali z zagotavljanjem javnih telekomunikacijskih storitev;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

1)at brugervirksomheden og/eller -institutionen inden tilraadighedsstillelsen af en arbejdstager, der har et ansaettelsesforhold som omhandlet i artikel 1, nr. 2),bl. a. giver vikarbureauet oplysninger om det kraevede faglige niveau og om det paagaeldende arbejdes saerlige kendetegn

1. preden se napoti delavce z delovnim razmerjem iz člena 1(2) v podjetje in/ali ustanovo, kjer bodo opravljali delo, slednje specificira podjetju za začasno zaposlovanje, med drugim, kakšne kvalifikacije so potrebne in kakšne so posebne značilnosti delovnega mesta, ki ga je treba zasesti;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  tilraadighedsstillelsen (Danish - Slovenian) | tilraadighedsstillelse (Danish - Slovenian) | satellitteletjenester (Danish - Slovenian)


Users are now asking for help: mazamorra (Spanish>Italian) | los jovenes a fumar (Spanish>French) | powerchute (French>English) | perturberait (French>English) | pierre est venu (French>English) | phoca (French>English) | intersectoriales (Spanish>Italian) | macia (English>Portuguese) | untersuchungsbericht (German>English) | four (English>Tamil) | mañana trabajan? (Spanish>Italian) | introduciéndose (Spanish>Italian) | mamaarias (Spanish>Italian) | oui je voudrais savoir (French>English) | australis (Latin>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语