You searched for: dyrkningsforholdene [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Spanish |
Info |
(1) I Sverige er mængderne af frø af forårssorter af foderærten (Pisum sativum), som er egnet til dyrkning under dyrkningsforholdene i den pågældende medlemsstat, og som opfylder kravene i nævnte direktiv med hensyn til spireevne, utilstrækkelige, og de kan således ikke dække Sveriges behov.
|
(1) La cantidad disponible en Suecia de semillas de guisantes forrajeros de las variedades de primavera (Pisum sativum) adecuadas para las condiciones climáticas del citado país y que cumple los requisitos de la citada Directiva en relación con la capacidad de germinación, es insuficiente y, por lo tanto, no basta para satisfacer las necesidades del mencionado país.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) I Danmark er mængden af sædekorn af vintersorter af hvede (Triticum aestivum), som er egnet til dyrkning under dyrkningsforholdene i denne medlemsstat, og som opfylder kravene i direktiv 66/402/EØF med hensyn til spireevne, utilstrækkelig og kan således ikke dække denne medlemsstats behov.
|
(1) En Dinamarca, la cantidad disponible de semillas de las variedades de invierno de trigo (Triticum aestivum) adecuadas a las condiciones climáticas nacionales y que cumplen los requisitos establecidos en la Directiva 66/402/CEE en lo que atañe a la capacidad de germinación es insuficiente y, por lo tanto, no permite satisfacer las necesidades de dicho Estado miembro.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) I Østrig er mængden af sædekorn af vintersorter af hård hvede (Triticum durum), som er egnet til dyrkning under dyrkningsforholdene i denne medlemsstat, og som opfylder kravene i direktiv 66/402/EØF med hensyn til spireevne, utilstrækkelig og kan således ikke dække denne medlemsstats behov.
|
(1) En Austria, la cantidad disponible de semillas de variedades invernales de trigo duro (Triticum durum) adaptadas a las condiciones climáticas nacionales y conformes, en cuanto a facultad germinativa, a los requisitos de la Directiva 66/402/CEE, es insuficiente y, por tanto, no permite satisfacer las necesidades de dicho Estado miembro.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) I Det Forenede Kongerige er mængden af frø af vårsorter af hestebønne (Vicia faba L.), som er egnet til dyrkning under dyrkningsforholdene i denne medlemsstat, og som opfylder kravene i direktiv 66/401/EØF med hensyn til spireevne, utilstrækkelig og kan således ikke dække denne medlemsstats behov.
|
(1) En el Reino Unido, la cantidad disponible de semillas de variedades de primavera de habas y haboncillos (Vicia faba L.) aptas para las condiciones climáticas del país y que cumplen los requisitos de capacidad germinativa de la Directiva 66/401/CEE es insuficiente y, por tanto, inadecuada para satisfacer las necesidades de dicho Estado miembro.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) I Letland er mængden af sædekorn af vintersorter af rug (Secale cereale), som er egnet til dyrkning under dyrkningsforholdene i denne medlemsstat, og som opfylder kravene i direktiv 66/402/EØF med hensyn til forekomsten af skadegøreren Claviceps purpurea, utilstrækkelig og kan således ikke opfylde denne medlemsstats behov.
|
(1) En Letonia, la cantidad disponible de semillas de las variedades de invierno de centeno (Secale cereale) adecuadas a las condiciones climáticas nacionales y que cumplen los requisitos establecidos en la Directiva 66/402/CEE en lo que atañe al organismo nocivo Claviceps purpurea es insuficiente y, por lo tanto, no permite satisfacer las necesidades de dicho Estado miembro.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) I Frankrig er mængden af frø af hestebønne (Vicia faba) og sojabønne (Glycine max), som er egnet til dyrkning under dyrkningsforholdene i denne medlemsstat, og som opfylder kravene i henholdsvis direktiv 66/401/EØF eller 2002/57/EF med hensyn til spireevne, utilstrækkelig og kan således ikke dække denne medlemsstats behov.
|
(1) En Francia, la cantidad disponible de semillas de haba (Vicia faba) y de soja (Glycine max) adaptada a las condiciones climáticas locales y conforme, en cuanto a capacidad germinativa, a los requisitos de las Directivas 66/401/CEE o 2002/57/CE, respectivamente, es insuficiente y no permite, pues, satisfacer las necesidades de dicho Estado miembro.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) I Finland er mængden af frø af markært (Pisum sativa), hestebønne (Vicia faba) og hørfrø (Linum usitatissimum), som er egnet til dyrkning under dyrkningsforholdene i den pågældende medlemsstat, og som opfylder kravene i henholdsvis direktiv 66/401/EØF eller direktiv 2002/57/EF med hensyn til spireevne, utilstrækkelig og kan således ikke dække denne medlemsstats behov.
|
(1) En Finlandia, la cantidad disponible de semillas de guisante (Pisum sativa), de haba (Vicia faba) y de lino (Linum usitatissimum) adecuada para las condiciones climáticas locales y conforme, en cuanto a capacidad germinativa, a los requisitos de las Directivas 66/401/CEE y 2002/57/CE, respectivamente, es insuficiente y, por lo tanto, no permite satisfacer las necesidades de dicho Estado miembro.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Jeg håber, at Kommissionen noterer budskabet i betænkningen, hvorefter der i EU 's fremtidige landbrugspolitik i højere grad end i dag skal tages hensyn til faktorer, som skyldes forskellige klima- og dyrkningsforhold.
|
Espero que la Comisión tome nota del mensaje incluido en el informe en relación con la necesidad de tener más en cuenta en la futura Política Agrícola de la UE los diferentes factores climáticos y las condiciones de cultivo.
|
Last Update: 2012-03-03 |
4.2.2.1 Med hensyn til det initiativ, som foreslås i Aktion 6, om at satse på økologisk landbrug i miljømæssigt sårbare områder, bør man sørge for ikke herigennem at skabe skævheder i udbuddet inden for økologisk landbrug og derigennem skabe politisk begrundede konkurrenceforvridninger. De vanskeligere dyrkningsforhold, som findes i disse områder, bør beskrives udtømmende.
|
4.2.2.1 Con respecto a la iniciativa propuesta en la medida 6 para fomentar el establecimiento de la agricultura ecológica en regiones vulnerables desde el punto de vista ambiental, hay que prestar atención a que ello no provoque desequilibrios en la oferta y, por consiguiente, distorsiones de la competencia dentro de la agricultura ecológica resultantes de la política adoptada. Las difíciles condiciones de cultivo en estas zonas deben quedar suficientemente descritas.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Angivelse af de doser og anvendelsesbetingelser, der egner sig for de jordbunds-og dyrkningsforhold, under hvilke gødningen anvendes
|
-Indicaciones de las dosis y condiciones de uso indicadas para las condiciones del suelo y del cultivo en que se usará el abono.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: konkurrenceforvridninger (Danish - Spanish) | anvendelsesbetingelser (Danish - Spanish) | dyrkningsforholdene (Danish - Spanish) | middelhavsområdet (Danish - Spanish) | markedsfoeringen (Danish - Spanish)
Users are now asking for help: sa oras ng pag-iisa (Tagalog>English) | why don (English>Italian) | en bon et du forme (French>English) | talks (English>Russian) | registration (English>Welsh) | réfrigérateur (English>French) | sui (Italian>English) | redox (English>French) | bigyang ng oras ang bawat anak (Tagalog>English) | sequential labels - bates labels (avery 5267) (English>French) | tatum (English>Russian) | see you on monday (English>French) | reinbursment (English>Tagalog) | cardreader (English>French) | recession (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语