Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: anholdt    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Swedish

Info

Han blev anholdt.
http://www.europarl.europa.eu/

Han arresterades.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Skal vi få dem anholdt?
http://www.europarl.europa.eu/

Skall vi låta arrestera dem?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I forbindelse med samme operation blev alfonserne anholdt.
http://www.europarl.europa.eu/

Hallickarna arresterades i samma aktion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jeg regner da med, at vi ville blive anholdt.
http://www.europarl.europa.eu/

Första tanken är att vi skulle bli gripna.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tusinder af mennesker blev anholdt og holdt i isolering.
http://www.europarl.europa.eu/

Tusentals människor arresterades och hölls i hemligt förvar.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Van Orden skulle anholde mig.
http://www.europarl.europa.eu/

Beträffande den europeiska arresteringsordern skulle även jag, herr talman, verkligen bli mycket rädd om Van Orden skulle stå i begrepp att arrestera mig.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Anholdelsen af formanden for Nicaraguas revisionsret
http://www.europarl.europa.eu/

Kvarhållande av revisionsrättens ordförande i Nicaragua:
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Der er tale om tortur, vilkårlige anholdelser, "forsvindinger" osv.
http://www.europarl.europa.eu/

Det handlar om tortyr, godtyckliga arresteringar, "försvinnanden" och dylikt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Anholdelsen af menneskerettighedsforkæmperen dr.
http://www.europarl.europa.eu/

Detta kan göra att Sudan återigen störtar huvudstupa ned i avgrunden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Der foregår dagligt vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser.
http://www.europarl.europa.eu/

Godtyckliga arresteringar och fängslanden görs dagligen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Frisullos anholdelse over for de tyrkiske myndigheder.
http://www.europarl.europa.eu/

I denna anda kommer kommissionen inte att tveka inför att ta upp fallet Frisullo med de turkiska myndigheterna och begära mer information och förklaringar i denna fråga.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Der anholder man også alle internetsurfere.
http://www.europarl.europa.eu/

Där är alla Internetsurfare också fängslade.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Anholdelsen fandt sted to måneder efter anholdelsen den 23. januar af Gabriel Becerra, generalsekretær for Kommunistisk Ungdom og repræsentant for Colombias sociale og politiske front.
http://www.europarl.europa.eu/

Arresteringen ägde rum två månader efter att Gabriel Becerra, som är generalsekreterare i det kommunistiska ungdomspartiet och företrädare för Colombias sociala och politiska front , arresterades den 23 januari.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De anholdte skulle identificere sig.
http://www.europarl.europa.eu/

De gripna personerna fick identifiera sig hos polisen .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Der er tale om tortur, vilkårlige anholdelser," forsvindinger" osv.
http://www.europarl.europa.eu/

Det handlar om tortyr , godtyckliga arresteringar," försvinnanden" och dylikt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Politiets voldshandlinger, systematiske mishandlinger, ja, tortur i fængslerne og under anholdelsen, hundredvis af vilkårlige anholdelser, sexchikane og nazislagord på politistationerne.
http://www.europarl.europa.eu/

Polisens övervåld, systematisk misshandel, ja tortyr i fängelser och häkten, hundratals godtyckliga arresteringar, sexuellt ofredande, nazistiska slagord på polisstationerna .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

a) hvilken myndighed der har anmodet om anholdelsen

a) Vilken myndighet som begär förvarstagande.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

c) bistand i tilfælde af anholdelse eller tilbageholdelse

c) bistånd i samband med gripande eller anhållande,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

i) begrundelse for afvisning eller anholdelse

(i) skäl för avvisandet eller gripandet utan ID-handlingar,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

ii) stedet, hvor afvisningen eller anholdelsen fandt sted

(ii) plats för avvisandet eller gripandet utan ID-handlingar.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  menneskerettighedsforkæmperen (Danish - Swedish) | politistationerne (Danish - Swedish) | generalsekretær (Danish - Swedish) | internetsurfere (Danish - Swedish)


Users are now asking for help: rivera (Dutch>French) | riconosce (Italian>English) | glar (Italian>English) | strooisels (Dutch>French) | cambogia (Italian>English) | hudson (English>Slovak) | sierlijst (Dutch>French) | casado (Spanish>Danish) | impianto pneumatico (Italian>English) | gruppo artisti e artigiani italiani (Italian>English) | opnameformulier (Dutch>French) | camicia blu e maglione marrone (Italian>English) | comit (Italian>English) | ootje (Dutch>French) | autorregulación (Spanish>Danish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语