You searched for: fløde [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Swedish |
Info |
I modsat fald, hvornår vil vi da opleve en vin uden druer og smør uden fløde?
|
Det är hela innebörden i vårt ändringsförslag, annars dröjer det väl inte länge innan vi har vin utan druvor och smör utan grädde?
|
Last Update: 2012-03-02 |
Dette er hele formålet med vores ændringsforslag. I modsat fald, hvornår vil vi da opleve en vin uden druer og smør uden fløde?
|
Det är hela innebörden i vårt ändringsförslag , annars dröjer det väl inte länge innan vi har vin utan druvor och smör utan grädde?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Udvalget har modsat sig dette, for det gik ud fra, at forbrugerne ønsker relativt ubehandlede levnedsmidler, og netop fløde opfattes som et sådant levnedsmiddel.
|
Mot detta har utskottet uttalat sig, för utskottet utgår från att konsumenten vill ha relativt obehandlade livsmedel och just känna igen grädde som grädde.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Kommissionen ønskede, at der kan tilsættes yderligere tilsætningsstoffer til fløde, også helt eller delvis inddampet og pasteuriseret fløde, som hidtil har kunnet fremvise 38 tilsætningsstoffer.
|
Kommissionen ville för separerad, även delvis separerad och steriliserad grädde , som hitills haft 38 tillsatser, tillåta att ytterligare tillsatser skulle kunna tillsättas.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Kommissionen har altid ment, at viden, oplysning og kultur ikke er varer på linje med andre varer, at de ikke kan sidestilles med handelsvarer som fløde eller andre mejeriprodukter.
|
Kommissionen har alltid varit av åsikten att kunskapen, informationen och kulturen inte är vilka produkter som helst, det är inte bara en kräm eller en mejeriprodukt som är jämförbara med andra handelsvaror.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Vi må undgå, at nye markedsdeltagere blot skummer fløden ved kun at ville modernisere nettene i de største byområder.
|
Vi måste undvika att nya aktörer plockar russinen ur kakan och kanske bara vill uppgradera näten i de större stadsområdena .
|
Last Update: 2012-03-22 |
I modsætning til det fremsatte argument omkring en øget trafik risikerer dette system at isolere de rentable sektorer og give nogle lejlighed til at skumme fløden med katastrofale konsekvenser til følge.
|
I motsats till det framförda argumentet med ökad trafik , riskerar systemet att isolera lönsamma sektorer och åstadkomma en katastrofal gallring.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Forsyningspligtydelserne tvinger virksomheder til at betjene hele markedet og ikke skumme fløden.
|
Allmänna tjänster tvingar företag att betjäna hela marknaden och inte att plocka russinen ur kakan .
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mange ton olie flød ud i havet, men herefter er de pakistanske myndigheders håndtering af sagen helt uforståelig.
|
Naturligtvis läckte tonvis av olja ut i havet , men från denna tidpunkt var de pakistanska myndigheternas agerande obegripligt.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Kort sagt vil De, hvis De fjerner realkreditlånene fra dette direktiv ved at henvise dem til et andet direktiv, åbne anvendelsesområdet for banker, som vil skumme fløden af realkreditlånene og hermed angribe de andre forbrugerkreditmarkeder.
|
Om man tar bort hypotekskrediter från direktivet och flyttar dem till ett annat direktiv kommer man att öppna upp området för bankerna , som kommer att dra nytta av hypotekskrediter för att ge sig på andra konsumentkreditmarknader .
|
Last Update: 2012-03-22 |
Resten udfolder sig i parallelle eller mafialignende økonomier, der skummer fløden fra de økonomiske indprøjtninger, deres lande får fra det internationale økonomiske samfund.
|
De styr bara en del av det ekonomiska livet , den övriga delen är överlämnad åt parallella ekonomier eller maffian, som drar fördel av den finansiella drivkraft som den internationella finansvärlden ger de här länderna. Trots detta fortsätter institutioner som t.ex.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Interreg har hidtil været et af de 15 fællesskabsinitiativer, og det har derfor i den forløbne støtteperiode ikke været sådan, at bevillingerne flød særlig rigeligt her.
|
Interreg har hittills varit ett av 15 gemenskapsinitiativen och därför var det åtminstone under den förra stödperioden inte så att medlen bara strömmade in.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Parlamentet vil være klar over, at bankerne selv benyttede sig af overgangsperioden til at skumme fløden ved umanerlige valutagebyrer, og dette sker i nogen grad stadig.
|
Kammaren torde vara medveten om att bankerna själva utnyttjade övergångsperioden för att ta ut oskäliga växlingsavgifter och att detta, i viss mån , fortfarande förekommer.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: forsyningspligtydelserne (Danish - Swedish) | forbrugerkreditmarkeder (Danish - Swedish) | tilsætningsstoffer (Danish - Swedish)
Users are now asking for help: luego (Italian>English) | firma (Spanish>Portuguese) | montanti (Italian>English) | fueren (Spanish>Portuguese) | gliceraldeide (Italian>English) | sirup (Czech>Slovenian) | frammentarietà (Italian>English) | one (Spanish>Portuguese) | my style (Italian>English) | gleisverwindung (Italian>English) | reaction (English>Portuguese) | dinamométrico (Spanish>Portuguese) | maturatoù (Italian>English) | lucidi (Italian>English) | filteractivity (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语