Results for helligånd translation from Danish to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Tagalog

Info

Danish

helligånd

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Tagalog

Info

Danish

men disciplene bleve fyldte med glæde og den helligånd.

Tagalog

at ang mga alagad ay nangapuspos ng kagalakan at ng espiritu santo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da lagde de hænderne på dem, og de fik den helligånd.

Tagalog

nang magkagayo'y ipinatong sa kanila ang kanilang mga kamay, at kanilang tinanggap ang espiritu santo.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Danish

jeg har døbt eder med vand, men han skal døbe eder med den helligånd."

Tagalog

binabautismuhan ko kayo sa tubig; datapuwa't kayo'y babautismuhan niya sa espiritu santo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men også den helligånd giver os vidnesbyrd; thi efter at have sagt:

Tagalog

at ang espiritu santo ay nagbibigay patotoo rin naman sa atin; sapagka't pagkasabi niya na,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derfor, som den helligånd siger: "i dag, når i høre hans røst,

Tagalog

gaya nga ng sabi ng espiritu santo, ngayon kung marinig ninyo ang kaniyang tinig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men idet jeg begyndte at tale, faldt den helligånd på dem ligesom også på os i begyndelsen.

Tagalog

at nang ako'y magpasimulang magsalita, ay bumaba sa kanila ang espiritu santo, na gaya naman ng pagbaba sa atin nang una.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og da disse vare komne derned, bade de for dem om, at de måtte få den helligånd;

Tagalog

na nang sila'y makalusong, ay ipinanalangin nila sila, upang kanilang tanggapin ang espiritu santo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da de nu således vare udsendte af den helligånd, droge de ned til seleukia og sejlede derfra til kypern.

Tagalog

sila nga, palibhasa'y sinugo ng espiritu santo, ay nagsilusong sa seleucia; at buhat doo'y nangaglayag hanggang sa chipre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men saulus, som også kaldes paulus, blev fyldt med den helligånd, så fast på ham og sagde:

Tagalog

datapuwa't si saulo, na tinatawag ding pablo, na puspos ng espiritu santo, ay itinitig sa kaniya ang kaniyang mga mata,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i derimod, i elskede! opbygger eder selv på eders helligste tro; beder i den helligånd;

Tagalog

nguni't kayo, mga minamahal, papagtibayin ninyo ang inyong sarili sa inyong lubhang banal na pananampalataya, na manalangin sa espiritu santo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"giver også mig denne magt, at, hvem jeg lægger hænderne på, han må få den helligånd."

Tagalog

na sinasabi, bigyan naman ninyo ako ng kapangyarihang ito, upang sinomang patungan ko ng aking mga kamay, ay tumanggap ng espiritu santo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

hvorved den helligånd giver til kende, at vejen til helligdommen endnu ikke er bleven åbenbar, så længe det førreste telt endnu står,

Tagalog

na ipinakikilala ng espiritu santo, na hindi pa naihahayag ang pagpasok sa dakong banal samantalang natatayo pa ang unang tabernakulo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derfor altså, den, som foragter dette, han foragter ikke et menneske, men gud, som også giver sin helligånd til eder.

Tagalog

kaya't ang nagtatakuwil, hindi ang tao ang itinatakuwil, kundi ang dios, na nagbibigay sa inyo ng kaniyang espiritu santo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

indtil den dag, da han blev optagen, efter at han havde givet apostlene, som han havde udvalgt, befaling ved den helligånd;

Tagalog

hanggang sa araw na tanggapin siya sa kaitaasan, pagkatapos na makapagbigay siya ng mga utos sa pamamagitan ng espiritu santo, sa mga apostol na kaniyang hinirang;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og da de havde bedt, rystedes stedet, hvor de vare forsamlede; og de bleve alle fyldte med den helligånd, og de talte guds ord med frimodighed.

Tagalog

at nang sila'y makapanalangin na, ay nayanig ang dakong pinagkakatipunan nila; at nangapuspos silang lahat ng espiritu santo, at kanilang sinalita na may katapangan ang salita ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og enhver, som taler et ord imod menneskesønnen, ham skal det forlades; men den, som har talt bespotteligt imod den helligånd, ham skal det ikke forlades.

Tagalog

ang bawa't magsalita ng salitang laban sa anak ng tao ay patatawarin: nguni't ang magsalita ng kapusungan laban sa espiritu santo ay hindi patatawarin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men i skulle få kraft, når den helligånd kommer over eder; og i skulle være mine vidner både i jerusalem og i hele judæa og samaria og indtil jordens ende."

Tagalog

datapuwa't tatanggapin ninyo ang kapangyarihan, pagdating sa inyo ng espiritu santo: at kayo'y magiging mga saksi ko sa jerusalem, at sa buong judea at samaria, at hanggang sa kahulihulihang hangganan ng lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

medens de nu holdt gudstjeneste og fastede, sagde den helligånd: "udtager mig barnabas og saulus til den gerning, hvortil jeg har kaldet dem."

Tagalog

at nang sila'y nagsisipaglingkod sa panginoon, at nangagaayuno, ay sinabi ng espiritu santo, ibukod ninyo sa akin si bernabe at si saulo sa gawaing itinawag ko sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da svarede peter: "mon nogen kan formene disse vandet; så de ikke skulde døbes, de, som dog havde fået den helligånd lige så vel som vi?"

Tagalog

mangyayari bagang hadlangan ng sinoman ang tubig, upang huwag mangabautismuhan itong mga nagsitanggap ng espiritu santo na gaya naman natin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

"i mænd, brødre! det skriftens ord burde opfyldes, som den helligånd forud havde talt ved davids mund om judas, der blev vejleder for dem, som grebe jesus;

Tagalog

mga kapatid, kinakailangang matupad ang kasulatan, na nang una ay sinalita ng espiritu santo, sa pamamagitan ng bibig ni david tungkol kay judas, na siyang pumatnugot sa nagsihuli kay jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,737,435 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK