From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik ben ziek
ورباعي ترجم من الإنجليزية
Last Update: 2013-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en zei : " ik ben ziek . "
« فقال إني سقيم » عليل أي سأسقم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en die mij geneest als ik ziek ben ;
« وإذا مرضت فهو يشفين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en wanneer ik ziek ben , dan geneest hij mij
« وإذا مرضت فهو يشفين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hij zei toen : " voorwaar , ik ben ziek . "
« فقال إني سقيم » عليل أي سأسقم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en wanneer ik ziek ben , is hij het die mij geneest .
« وإذا مرضت فهو يشفين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en wij wierpen hem op het naakte strand , en hij was ziek .
« فنبذناه » أي ألقيناه من بطن الحوت « بالعراء » بوجه الأرض : أي بالساحل من يومه أو بعد ثلاثة أو سبعة أيام أو عشرين أو أربعين يوما « وهو سقيم » العليل كالفرخ الممعط .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij wierpen hem toen , ziek als hij was , op een onbegroeide plaats .
« فنبذناه » أي ألقيناه من بطن الحوت « بالعراء » بوجه الأرض : أي بالساحل من يومه أو بعد ثلاثة أو سبعة أيام أو عشرين أو أربعين يوما « وهو سقيم » العليل كالفرخ الممعط .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toen wierpen wij hem eruit , op een kale vlakte , en hij was ziek .
« فنبذناه » أي ألقيناه من بطن الحوت « بالعراء » بوجه الأرض : أي بالساحل من يومه أو بعد ثلاثة أو سبعة أيام أو عشرين أو أربعين يوما « وهو سقيم » العليل كالفرخ الممعط .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en zeide : waarlijk , ik zal ziek wezen en niet bij uwe offeringen tegenwoordig zijn .
« فقال إني سقيم » عليل أي سأسقم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop jouw hand onder jouw kraag , en hij zal wit schijnen , zonder ziek te zijn . en hou jouw arm tegen jouw zijde tegen de angst .
« اسلك » أدخل « يدك » اليمنى بمعنى الكف « في جيبك » هو طوق القميص وأخرجها « تخرج » خلاف ما كانت عليه من الأدمة « بيضاء من غير سوء » أي برص فأدخلها وأخرجها تضيء كشعاع الشمس تغشى البصر « واضمم إليك جناحك من الرَّهَب » بفتح الحرفين وسكون الثاني مع فتح الأول وضمه أي الخوف الحاصل من إضاءة اليد بأن تدخلها في جيبك فتعود إلى حالتها الأولى وعبر عنها بالجناح لأنها للإنسان كالجناح للطائر « فَذَانِّكَ » بالتشديد والتخفيف أي العصا واليد وهما مؤنثان وإنما ذكر المشار به إليهما المبتدأ لتذكير خبره « برهانان » مرسلان « من ربك إلي فرعون وملئه إنهم كانوا قوماً فاسقين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in het kort: dexamethason verminderde de mortaliteit ten opzichte van “standaardzorg” bij de meest ernstig zieke covid 19 patiënten, d.w.z. de patiënten die kunstmatig werden beademd (mortaliteit na 28 dagen 29% versus 41%) en de patiënten die zuurstof kregen via een masker (mortaliteit na 28 dagen 23% versus 26%). dexamethason gaf geen winst bij de groep van patiënten die geen extra zuurstof nodig hadden.
باختصار: خفض الديكساميثازون معدل الوفيات من "الرعاية القياسية" في مرضى covid 19 الأكثر خطورة ، أي المرضى الذين يخضعون للتنفس الاصطناعي (معدل الوفيات 28 يومًا 29٪ مقابل 41٪) والمرضى الذين تلقوا الأكسجين من خلال قناع (معدل الوفيات بعد 28 يومًا 23٪ مقابل 26٪). لم يكن الديكساميثازون مفيدًا في مجموعة المرضى الذين لا يحتاجون إلى أكسجين إضافي.
Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting