Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
naar de volgende ongelezen tekst gaan
vés al text següent sense llegir
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hier kunt u bepalen welke tekst wordt gebruikt voor positieve getallen. de meeste gebruikers laten dit veld leeg.
aquí podeu especificar el text usat com a prefix dels números positius. la majoria de la gent ho deixa en blanc.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er is waarschijnlijk nog niets ingevuld, daar gaan we nu mee beginnen.
probablement no tindreu cap entrada amb les que començar, i això és el que ara arreglarem.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in dit voorbeeld gaan we & firefox; aan het internet -submenu toevoegen.
en aquest exemple, afegirem & firefox; al submenú internet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als laatste gaan we te kleur van de titeltekst van zwart in blauw veranderen. dubbelklik op het tekstvak en selecteer de tekst.
acabarem canviant el color del text del títol de negre a blau. per a fer- ho, seleccioneu el text del títol dobleclicant la caixa de text i seleccionant- ne el text.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voor het voorbeeld van de commandoregel voor de tekst-naar-spraak configuratie gaan we ervanuit dat festival is geïnstalleerd in de map / usr/local/festival. het commando voor het uitspreken van de tekst is dan als volgt:
per a poder crear la línia d' ordres d' exemple per a la configuració del text- a- veu assumim que festival es troba instal· lat en el directori / usr/ local/ festival /. aleshores, l' ordre per a parlar serà el següent:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als deze optie is ingeschakeld zal de muiswiel worden gebruikt om naar de vorige of volgende tekst gaan (zonder de modificatietoetsen). u kunt de modificatietoetsen gebruiken om dit gedrag te wijzigen. gebruik: shift om binnen de huidige tekst te schuiven, ctrl+shift om naar de vorige of volgende vertaalde tekst te gaan, ctrl om naar de vorige of volgende vertaalde tekst die nog niet gereed is te gaan, alt om naar de vorige of volgende onvertaalde tekst te gaan. als deze optie is uitgeschakeld zal de muiswiel schuiven binnen de huidige tekst.
quan s' activa aquesta opció, la roda del ratolí s' utilitza per anar a l' anterior o següent unitat de traducció (sense tecles modificadores). les tecles modificadores es poden utilitzar per canviar aquest comportament. Ús: maj per desplaçar- se dins del text de la unitat actual, ctrl+maj per anar a la unitat anterior o a la següent no enllestida. ctrl per anar a la unitat anterior o a la següent que no sigui buida, alt per anar a la unitat sense traduir anterior o següent. quan l' opció està deshabilitada, la roda del ratolí desplaça el text de la unitat de traducció actual.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: