Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de europese commissie: behartiging van het gemeenschappelijk belang
evropská komise: podpora společného zájmu .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daartoe en ter behartiging van hun gemeenschappelijke belangen stimuleren de partijen:
za tímto účelem a s ohledem na společné zájmy strany podpoří a zajistí:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
voor de nieuwe aanpak van de commissie bij de behartiging van de belangen van de consument.
k zájmům spotřebitelů.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er bestaat een overduidelijke tegenstelling tussen de behartiging van deze belangen en de bijdrage aan de bescherming van de consument.
prokazatelně zde existuje více než zřejmý rozpor mezi podporou těchto zájmů a přispěním k jejich ochraně.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de bond van boerderijzuivelbereiders heeft tot doel de behartiging van de belangen van de leden als melkveehouders, producenten van boerderijzuivelproducten, in de ruimste zin des woords.
cílem sdružení de bond van boerderijzuivelbereiders (bbz) je zastupovat zájmy svých členů, jako jsou chovatelé mléčného skotu, producenti zemědělských mléčných produktů, v nejširším smyslu slova.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ter behartiging van de belangen van hun leden en de consumenten een specifieke doelstelling nastreven, die in het bijzonder kan bestaan uit één van de volgende doelen:
mají konkrétní zaměření zohledňující zájmy svých členů a zájmy spotřebitelů, které může zahrnovat zejména jeden z těchto cílů:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ter behartiging van de betrekkingen tussen de ouders van leerlingen en de autoriteiten van de scholen, erkent de raad van bestuur in elke school de representatieve vereniging van de ouders van leerlingen van de school.
za účelem udržování vztahů mezi rodiči žáků a orgány školy, nejvyšší rada uznává pro každou školu sdružení, které zastupuje rodiče žáků.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(6) daarom zijn de bepalingen van dit kaderbesluit niet beperkt tot de behartiging van de belangen van het slachtoffer in het kader van de strafprocedure sensu stricto.
(6) toto rámcové rozhodnutí se proto neomezuje na řešení otázky ochrany zájmů obětí v rámci samotného trestního řízení.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.6 co- en zelfregulering kunnen slechts casuïstische oplossingen bieden als aanvulling op het werk van de wetgever, bij wie de belangrijkste voorrechten bij de behartiging van de publieke zaak blijven berusten.
3.6 samoregulace a koregulace mohou poskytovat pouze jednotlivá řešení případ od případu, která jen doplňují práci zákonodárce, který nadále požívá zásadní výsady služby veřejnému zájmu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de leden die worden voorgedragen door europese of nationale verenigingen die de belangen van cliënten en de financiële-dienstensector behartigen, worden benoemd als vertegenwoordigers van de betrokken partijen;
členové navržení evropskými nebo vnitrostátními sdruženími zastupujícími klienty a zájmy odvětví finančních služeb jsou jmenování jako zástupci zainteresovaných stran;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality: