Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: overgangsbetaling    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Czech

Info

Overgangsbetaling voor suiker

Přechodná platba za cukr

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

3. De artikelen 143 bis en 143 quater zijn niet van toepassing op de overgangsbetaling voor suiker.

3. Na přechodnou platbu za cukr se nepoužijí články 143a a 143c.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-de in artikel 110 septdecies van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde overgangsbetaling voor suiker;

-přechodné platby za cukr podle článku 110p nařízení Rady (ES) č. 1782/2003;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2. Onverminderd artikel 71, lid 2, wordt het bedrag van de overgangsbetaling voor suiker per landbouwer door de lidstaten bepaald volgens objectieve en niet-discriminerende criteria, zoals:

2. Aniž je dotčen čl. 71 odst. 2, stanoví členské státy částku přechodné platby za cukr na zemědělce na základě objektivních a nediskriminačních kritérií, jako jsou

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. In het geval dat artikel 71 wordt toegepast kunnen de landbouwers in aanmerking komen voor een overgangsbetaling voor suiker met betrekking tot het jaar 2006. Deze betaling wordt toegekend binnen de grenzen van de in bijlage VII, punt K, vastgestelde bedragen.

1. V případě použití článku 71 může být zemědělcům poskytnuta přechodná platba za cukr za rok 2006. Platba se poskytuje v mezích částek stanovených v písmenu K přílohy VII.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(7) Titel IV, hoofdstuk 10 sexies, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 voorziet in een overgangsbetaling voor suiker in de lidstaten die artikel 71 van die verordening toepassen. Artikel 143 ter bis van die verordening voorziet in een afzonderlijke suikerbetaling in de lidstaten die de bij artikel 143 ter van die verordening vastgestelde regeling inzake één enkele areaalbetaling toepassen. De overgangsbetaling voor suiker en de afzonderlijke suikerbetaling hebben door hun aard geen betrekking op een oppervlakte landbouwgrond, om welke reden de bij Verordening (EG) nr. 796/2004 vastgestelde bepalingen inzake de verzamelaanvraag niet toepasselijk zijn op die betalingen. Daarom dient voor die betalingen in een passende aanvraagprocedure te worden voorzien.

(7) Kapitola 10e nařízení (ES) č. 1782/2003 stanoví, že ve členských státech, které používají článek 71 uvedeného nařízení, může být poskytována přechodná platba za cukr. Článek 143ba uvedeného nařízení stanoví, že v členských státech uplatňujících režim jednotné platby na plochu stanovený v článku 143b uvedeného nařízení lze poskytovat oddělené platby za cukr. Ani přechodná, ani oddělená platba za cukr vzhledem ke své povaze nesouvisí se zemědělskou plochou, a proto se na tyto režimy plateb nevztahují ustanovení týkající se jednotné žádosti podle nařízení (ES) č. 796/2004. Proto by měl být stanoven vhodný postup pro podávání žádostí.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  aanvraagprocedure (Dutch - Czech) | verzamelaanvraag (Dutch - Czech) | discriminerende (Dutch - Czech) | areaalbetaling (Dutch - Czech)


Users are now asking for help: clãƒâ­nicos (Spanish>English) | ansvara (Swedish>Czech) | prisiregistruoti (Lithuanian>Korean) | soo was up babez (English>Portuguese) | â¿me (Spanish>English) | gourgane (French>English) | abreviaciã³n (Spanish>English) | chlorpyriphos (English>Greek) | glucosinolate (French>English) | tien (German>Czech) | praenomen (Latin>Spanish) | působnosti (Czech>Greek) | transpirar (Spanish>Estonian) | ¿cuál es el apellido de (Spanish>English) | ¿te gustaria (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语